Nariadenie vlády 554/2006 Z.z.
(o povinnom používaní bezpečnostných pásov a detských zadržiavacích zariadení vo vozidlách určitých kategórií )
Autor: vláda SR
Platnosť od: 10.10.2006
Účinnosť od: 1.6.2007
Uverejnené v Zbierke zákonov č. 212/2006 strana 5098
NA ZÁKLADE:
19/2002 Z.z.
§2 ods. 1 písm. j) - (v znení neskorších predpisov);
OBLASŤ: Dopravné právo a Správne právo
554/2006 Z.z.
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
zo 6. septembra 2006
o povinnom používaní bezpečnostných pásov a detských zadržiavacích zariadení vo vozidlách určitých
kategórií
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. j) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov nariaďuje:
§ 1
Predmet úpravy
(1) Toto nariadenie vlády ustanovuje podrobnosti o podmienkach používania bezpečnostných pásov1) a detských zadržiavacích zariadení2) vo vozidlách kategórie M1, M2, M3, N1, N2 a N3 uvedených v osobitnom predpise3) s konštrukčnou rýchlosťou prevyšujúcou 25 km.h.-1, ktorých sedadlá sú vybavené bezpečnostným pásom4) a ktoré sú určené na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách.
(2) Toto nariadenie vlády sa vzťahuje na osoby sediace na sedadle vozidla povinne vybavenom bezpečnostným pásom a na prepravu detí v detských zadržiavacích zariadeniach.
§ 2
Vymedzenie základných pojmov
Na účely tohto nariadenia vlády sa rozumie
a) bezpečnostným pásom, sedadlovým pásom alebo pásom zostava popruhov s uzatváracou sponou, nastavovacími zariadeniami a upevňovacími kovaniami, ktoré možno ukotviť vo vozidle a je konštruované tak, aby sa pri zrážke alebo náhlom spomalení vozidla znížilo riziko poranenia tým, že obmedzí pohyblivosť tela, a tento pojem zahŕňa tiež zariadenia na pohlcovanie energie alebo navíjanie pásov (ďalej len "bezpečnostný pás"),
b) detským zadržiavacím zariadením určený «bezpečnostný» «systém» charakteristický ako súprava konštrukčných častí, ktorá môže byť kombináciou popruhov alebo pružných dielov so zabezpečovacou sponou, nastavovacím zariadením, úchytkami a v niektorých prípadoch aj doplnkovou sedačkou alebo nárazovým štítom a ktorú možno ukotviť ku karosérii vozidla,
c) «bezpečnostným» «systémom» vybavenie sedadla vozidla bezpečnostným pásom alebo detským zadržiavacím zariadením, ktoré musí byť konštruované tak, aby sa pri zrážke alebo náhlom spomalení zmenšilo riziko poranenia prepravovanej osoby tým, že obmedzí pohyblivosť jej tela,
d) osobitným «bezpečnostným» «systémom» vybavenie sedadla vozidla obdobným zariadením, ako je detské zadržiavacie zariadenie, ktoré musí byť konštruované tak, aby sa v prípade zrážky alebo náhleho spomalenia zmenšilo riziko poranenia prepravovanej osoby tým, že obmedzí pohyblivosť jej tela.
§ 3
Základné členenie detských
zadržiavacích zariadení
(1) Detské zadržiavacie zariadenia sa členia podľa hmotnosti dieťaťa do týchto skupín:
a) skupina 0 pre deti s hmotnosťou do 10 kg,
b) skupina 0+ pre deti s hmotnosťou do 13 kg,
c) skupina I pre deti s hmotnosťou od 9 do 18 kg,
d) skupina II pre deti s hmotnosťou od 15 do 25 kg,
e) skupina III pre deti s hmotnosťou od 22 do 36 kg.
(2) Detské zadržiavacie zariadenia uvedené v odseku 1 sa rozdeľujú do týchto tried:
a) zabudované zariadenia pozostávajúce z kombinácie popruhov alebo ohybných častí s poistnou prackou, nastavovacím zariadením, upevňovacím kovaním a v niektorých prípadoch s prídavnou sedačkou alebo ochranným nárazovým štítom, prispôsobenými na upevnenie vlastným integrálnym popruhom alebo popruhmi,
b) nezabudované zariadenia pozostávajúce z čiastočného zadržiavacieho zariadenia, ktoré, ak sa používa spoločne s pásom pre dospelých, ktorý obopína telo prepravovaného dieťaťa alebo zadržiava zariadenie, v ktorom je prepravované dieťa umiestnené, vytvára zadržiavacie zariadenie.
(3) Detské zadržiavacie zariadenie musí byť schválené podľa osobitných predpisov.5)
§ 4
Používanie «bezpečnostných» «systémov»
vo vozidlách kategórie M1, N1, N2 a N3
(1) Ak sa na sedadle vozidla vybavenom bezpečnostným pásom prepravuje dieťa s výškou menšou než 150 cm, musí byť toto sedadlo vybavené detským zadržiavacím zariadením podľa § 3 ods. 2 vhodným pre deti podľa hmotnostných skupín uvedených v § 3 ods. 1.
(2) Detské zadržiavacie zariadenie nesmie byť obrátené dozadu na sedadle, ktoré je chránené čelným airbagom, ak nebol airbag vyradený z činnosti alebo nebol automaticky deaktivovaný. Obrátenie dozadu je otočenie v opačnom smere, ako je smer jazdy.
(3) Na sedadle vozidla, ktoré nie je vybavené «bezpečnostným» «systémom», sa nesmú prepravovať deti do veku troch rokov.
§ 5
Používanie «bezpečnostných» «systémov»
vo vozidlách kategórie M2, M3
(1) Vo vozidle používanom na prepravu do škôl, vo vnútroštátnej nepravidelnej doprave a v medzinárodnej doprave nesmie byť počet prepravovaných osôb väčší, ako je počet miest na sedenie uvedený v osvedčení o evidencii.6) To sa nevzťahuje na vozidlá, ktoré majú miesto určené pre stojace osoby a tento údaj je uvedený v osvedčení o evidencii.
(2) Vodič vozidla alebo sprievodca skupiny je povinný informovať prepravované osoby o potrebe používania «bezpečnostných» «systémov» vozidla počas prepravy v premávke na pozemných komunikáciách. Verbálnu informáciu možno doplniť použitím audiovizuálnych prostriedkov umiestnených vo vozidle. Každé miesto na sedenie musí byť označené viditeľne umiestneným piktogramom, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 1.
§ 6
Lekárske osvedčenie o oslobodení od použitia «bezpečnostných»
«systémov» vozidla
(1) Osoba so zdravotnými dôvodmi7) sa preukazuje lekárskym osvedčením o oslobodení od použitia «bezpečnostných» «systémov» vozidla vydaným príslušným zdravotníckym zariadením, 8) ktorého vzor a náležitosti sú uvedené v prílohe č. 2.
(2) Lekárske osvedčenie podľa odseku 1 musí obsahovať čas platnosti osvedčenia o oslobodení od použitia «bezpečnostných» «systémov» vozidla, ktorý nesmie byť dlhší ako 1 rok odo dňa vystavenia osvedčenia.
(3) Lekárske osvedčenie o oslobodení od použitia «bezpečnostných» «systémov» vozidla vydané v inom členskom štáte je platné aj pri preprave na pozemných komunikáciách na území Slovenskej republiky.
§ 7
Spoločné a prechodné ustanovenia
(1) Podmienky prepravy dospelej osoby s telesnou výškou menšou ako 150 cm vo vozidlách kategórie M1, M2, M3 a N1, N2, N3 ustanovuje osobitný predpis.9)
(2) Vo vozidlách kategórie M1 a N1, v ktorých sú umiestnené dve detské zadržiavacie zariadenia na zadných sedadlách a v ktorých nedostatok priestoru bráni umiestneniu tretieho detského zadržiavacieho zariadenia, možno dieťa vo veku tri a viac rokov a s telesnou výškou menšou ako 150 cm pripútať bezpečnostným pásom.
(3) Ak vozidlá kategórie M1 a N1 nie sú vybavené detským zadržiavacím zariadením alebo je týchto zariadení vo vozidle nedostatočný počet, možno dieťa vo veku tri a viac rokov pri preprave v obci pripútať na zadnom sedadle vozidla bezpečnostným pásom, ktorým je vozidlo vybavené.
(4) Preprava dieťaťa je zakázaná na predných sedadlách za podmienok ustanovených v odseku 2.
§ 8
Ustanovenia tohto nariadenia vlády sa vzťahujú aj na vodičov a cestujúcich vo vozidlách používaných v premávke na pozemných komunikáciách na území Slovenskej republiky, ktoré sú evidované v treťom štáte.
§ 9
Týmto nariadením vlády sa preberá právny akt Európskych spoločenstiev uvedený v prílohe č. 3.
§ 10
Účinnosť
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. júna 2007.
Robert Fico v. r.
________________________________________
1) § 5 ods. 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách.
2) § 43 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
3) Príloha č. 1 k zákonu č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
4) Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a o vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel (vyhláška č. 176/1960 Zb.)
Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 245/1996 Z. z. o uskutočnení notifikácie sukcesie Slovenskej republiky do Dohody o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel (uzatvorenej 20. marca 1958 v Ženeve, EHK č. 44).
5) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 201/2006 Z. z. o technických požiadavkách na bezpečnostné pásy a zadržiavacie systémy motorových vozidiel.
Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a o vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel (vyhláška č. 176/1960 Zb.)
Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 245/1996 Z. z. o uskutočnení notifikácie sukcesie Slovenskej republiky do Dohody o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel (uzatvorenej 20. marca 1958 v Ženeve, EHK č. 44).
6) § 23 zákona č. 725/2004 Z. z.
7) § 5 ods. 3 písm. g) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
8) Zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
9) § 5 ods. 3 písm. f) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
Príloha č. 1
k nariadeniu vlády č. 554/2006 Z. z.
kliknite pre zobrazenie
VZOR
PIKTOGRAM VIDITEĽNE ZOBRAZENÝ VO VOZIDLÁCH
KATEGÓRIE M2 A M3 NA KAŽDOM MIESTE NA SEDENIE, KTORÉ JE VYBAVENÉ BEZPEČNOSTNÝM PÁSOM
Príloha č. 2
k nariadeniu vlády č. 554/2006 Z. z.
kliknite pre zobrazenie
VZOR
LEKÁRSKE OSVEDČENIE O OSLOBODENÍ OD POUŽITIA
«BEZPEČNOSTNÝCH» «SYSTÉMOV» VOZIDLA
Príloha č. 3
k nariadeniu vlády č. 554/2006 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV
EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
Smernica Rady 91/671/EHS zo 16. decembra 1991 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa povinného používania bezpečnostných pásov vo vozidlách s hmotnosťou menšou než 3, 5 t (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 07/zv.1.) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/20/ES (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 07/zv. 7.).
«
________________________________________
Oznámiť chybu
Súvisiaca judikatúra
POKEC :
§ 5 Z.č. 315/1996 Z.z.
Povinnosti niektorých vodičov a spolujazdcov
(3) Osoba sediaca na sedadle vozidla povinne vybavenom bezpečnostným pásom je povinná byť počas jazdy týmto pásom riadne pripútaná. To neplatí pre
a) vodiča vozidla ozbrojených síl, ozbrojených zborov, ozbrojených bezpečnostných zborov, Slovenskej informačnej služby, obecnej polície ani požiarnej ochrany a ich spolujazdca, ak to vyžaduje plnenie úloh,
b) osobu, ktorá vykonáva výcvik alebo skúšku žiadateľa o vodičské oprávnenie v obci,
c) vodiča taxislužby pri zmluvnej preprave osôb v obci,
d) vodiča vozidla použitého v obci na zásobovanie predajnej siete a na zvoz alebo na rozvoz poštových zásielok a pre jeho spolujazdcov,
e) vodiča pri cúvaní,
f) osobu s telesnou výškou menšou ako 150 cm s výnimkou vodiča, ktorý je povinný používať schválený a preňho určený bezpečnostný systém,
g) osobu, ktorá to nemôže urobiť zo zdravotných dôvodov na základe lekárskeho potvrdenia s uvedením času jeho platnosti, ktorý nesmie byť dlhší ako jeden rok odo dňa jeho vystavenia; toto potvrdenie musí mať táto osoba počas jazdy pri sebe a na výzvu policajta sa ním musí preukázať.
§ 43 Z.č. 315/1996 Z.z.
(2) Osoba mladšia ako 12 rokov a osoba s telesnou výškou menšou ako 150 cm sa nesmie prepravovať na sedadle (sedadlách) vedľa vodiča. To neplatí, ak také osoby používajú schválený a pre ne určený bezpečnostný systém. Ak je vozidlo vybavené takým bezpečnostným systémom aj na iných sedadlách, musia ich ostatné také osoby pri preprave prednostne použiť. Za sedadlo vedľa vodiča sa nepovažuje miesto v postrannom vozíku motocykla.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 201/2006
201/2006 Z.z.
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 29. marca 2006
o technických požiadavkách na bezpečnostné pásy
a zadržiavacie systémy motorových vozidiel
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. j) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a podľa § 5 ods. 26, § 6 ods. 16, § 7 ods. 19 a § 8 ods. 24 zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov nariaďuje:
§ 1
(1) Toto nariadenie vlády sa vzťahuje na vozidlá kategórie M a N podľa osobitného predpisu, 1) určené na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách, s najmenej štyrmi kolesami a najväčšou konštrukčnou rýchlosťou prevyšujúcou 25 km.h-1.
(2) Toto nariadenie vlády sa vzťahuje na bezpečnostné pásy a zadržiavacie systémy určené na montáž do vozidiel kategórie M a N, ktoré sú určené pre dospelé osoby sediace na sedadlách v smere jazdy alebo v protismere jazdy, a na detské zadržiavacie zariadenia určené na montáž do vozidiel kategórie M1 a N1.
§ 2
Na účely tohto nariadenia vlády sa rozumie
a) bezpečnostným pásom zostava popruhov s uzatváracou sponou, nastavovacími zariadeniami a pripevňovacími kovaniami, ktorú je možné ukotviť vo vozidle a ktorá je konštruovaná tak, aby sa v prípade zrážky alebo náhleho spomalenia znížilo riziko poranenia vodiča a cestujúcich tým, že obmedzí pohyblivosť ich tiel,
b) súpravou pásov bezpečnostné pásy podľa písmena a), ktoré zahŕňajú aj zariadenia na pohlcovanie energie alebo navíjanie pásov,
c) brušným pásom pás, ktorý prechádza cez prednú časť panvovej oblasti tela vodiča a cestujúcich,
d) popruhom ohybná časť určená na pridržanie tela a prenášanie namáhania na ukotvenia pásov,
e) sponou rýchlo sa uvoľňujúce zariadenie, ktoré umožňuje sediacemu cestujúcemu, aby bol zadržaný pásom; môže obsahovať okrem spony postrojového pásu aj nastavovacie zariadenie,
f) nastavovacím zariadením pásu zariadenie umožňujúce nastaviť pás podľa individuálnej potreby sediaceho cestujúceho a polohy sedadla; môže tvoriť súčasť spony, navíjača alebo inej časti bezpečnostného pásu,
g) typom pásu kategória pásov, ktoré sa navzájom nelíšia v týchto základných znakoch:
1. tuhé časti, napríklad spony, pripevňovacie kovanie, navíjače, atď.,
2. materiál, štruktúra tkania, rozmery a farba popruhov,
3. geometrické usporiadanie súpravy pásov,
h) popruhom ohybná časť určená na pridržiavanie tela a prenášanie namáhania na ukotvenia pásov,
i) kotvovými úchytkami pásu časti nosnej konštrukcie vozidla, nosnej konštrukcie sedadla alebo ktorejkoľvek inej časti vozidla, ku ktorým sa pripevnia bezpečnostné pásy,
j) typom vozidla vzhľadom na bezpečnostné pásy a zadržiavacie systémy vozidlá, ktoré sa navzájom nelíšia v základných znakoch, ktorými sú rozmery, tvar a materiály súčastí nosnej konštrukcie vozidla, nosná konštrukcia sedadiel alebo ktorejkoľvek inej časti vozidla, ku ktorej sú uchytené bezpečnostné pásy a zadržiavacie systémy,
k) zadržiavacím systémom systém pozostávajúci zo sedadla uchyteného vhodnými prostriedkami k nosnej konštrukcii vozidla a z bezpečnostného pásu, pre ktorý je na nosnej konštrukcii sedadla umiestnená aspoň jedna kotvová úchytka,
l) detským zadržiavacím zariadením súprava konštrukčných častí, ktorá môže byť kombináciou popruhov alebo pružných dielov so zabezpečovacou sponou, nastavovacím zariadením, úchytkami a v niektorých prípadoch aj s doplnkovou sedačkou alebo nárazovým štítom a ktorá môže byť ukotvená ku karosérii vozidla; systém je konštruovaný tak, aby sa znížilo riziko poranenia používateľa obmedzením pohyblivosti jeho tela, ak dôjde k nárazu alebo náhlemu spomaleniu vozidla.
§ 3
(1) Bezpečnostné pásy, zadržiavacie systémy a detské zadržiavacie zariadenia vozidiel musia spĺňať technické požiadavky ustanovené v prílohe I okrem bodov 0, 1.1, 1.2, 1.3, 1.5, 1.9, 1.10, 1.11, 1.26, 2.1, 2.2, 2.8, 2.9, 4, 5, 6 a v prílohách IV až IX, XI až XVIII smernice Rady 77/541/EHS z 28. júna 1977 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o bezpečnostných pásoch a zadržiavacích systémoch motorových vozidiel v platnom znení (ďalej len "smernica").
(2) Sedadlá vozidiel musia spĺňať požiadavky podľa osobitného predpisu.2)
(3) Mechanizmus riadenia vozidla musí spĺňať požiadavky podľa osobitného predpisu.3)
(4) Kotvové úchytky bezpečnostného pásu vozidla, pripevňovacie kovania a zariadenia pre výškové nastavenia bezpečnostného pásu musia spĺňať požiadavky podľa osobitného predpisu.4)
(5) Na účely odseku 1 sa rozumie referenčnou zónou priestor medzi dvoma zvislými pozdĺžnymi rovinami vzdialenými od seba 400 mm a symetricky umiestnenými vzhľadom na bod H, definovaný otočením prístroja podľa osobitného predpisu.5)
§ 4
(1) Žiadosť o udelenie typového schválenia ES komponentu6) predkladá
a) pre typ bezpečnostného pásu výrobca,
b) pre typ zadržiavacieho systému výrobca alebo výrobca vozidla, do ktorého má byť tento systém namontovaný.
(2) Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 je informačný dokument, ktorý spĺňa požiadavky ustanovené v dodatku 1 prílohy II smernice.
(3) Na typové schválenie ES typu bezpečnostného pásu žiadateľ predloží poverenej technickej službe overovania vozidiel7) (ďalej len "technická služba")
a) šesť vzoriek, z ktorých jedna je na referenčné účely,
b) popruh s dĺžkou 10 m pre každý typ bezpečnostného pásu,
c) ďalšie vzorky podľa požiadaviek technickej služby.
(4) Na typové schválenie ES typu zadržiavacích systémov žiadateľ predloží technickej službe dve vzorky. Môžu to byť dve vzorky pásov a podľa vlastného výberu výrobcu vozidlo predstavujúce schvaľovaný typ vozidla alebo konštrukčná časť alebo konštrukčné časti vozidla, ktoré technická služba považuje za podstatné.
(5) Ak ide o detské zadržiavacie zariadenia, žiadateľ predloží
a) štyri vzorky popruhov s dĺžkou 10 metrov pre každú kategóriu popruhov v detskom zadržiavacom zariadení okrem rozkrokového popruhu, kde sa dodá vzorka s dĺžkou 2 m,
b) návody a podrobnosti o balení,
c) ďalšie vzorky podľa požiadaviek technickej služby.
(6) Ak ide o tašky na prenášanie dieťaťa, ak je možné používať zadržiavacie zariadenie v kombinácii s viacerými typmi tašiek na prenášanie dieťaťa, výrobca zadržiavacieho systému predloží zoznam týchto typov.
(7) Ak sa v detskom zadržiavacom zariadení používa schválený bezpečnostný pás pre dospelých, musí žiadateľ presne uviesť druh použitého bezpečnostného pásu, napríklad statický brušný pás.
(8) Pred udelením typového schválenia sa overí existencia vyhovujúcich opatrení na zabezpečenie efektívnej kontroly zhody výroby.
(9) Vzorky typu bezpečnostného pásu, zadržiavacieho systému alebo detského zadržiavacieho zariadenia predložené na typové schválenie ES musia byť označené spôsobom ustanoveným v bode 2.2 prílohy I smernice.
(10) Udelenie typového schválenia ES komponentu pre typ bezpečnostného pásu, zadržiavacieho systému alebo detského zadržiavacieho zariadenia sa nesmie odmietnuť, ak sú splnené technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády.
(11) Osvedčenie o typovom schválení ES komponentu pre typ bezpečnostného pásu, zadržiavacieho systému alebo detského zadržiavacieho zariadenia sa vydáva podľa vzorov ustanovených v dodatku 3 prílohy II smernice.
(12) Pre každý typ bezpečnostného pásu, zadržiavacieho systému alebo detského zadržiavacieho zariadenia sa pridelí značka typového schválenia ES komponentu podľa vzoru ustanoveného v prílohe III smernice.
(13) Štátny dopravný úrad8) prijme potrebné opatrenia na zabránenie používania značiek typového schválenia ES komponentu, ktoré môžu vyvolať zámenu medzi bezpečnostnými pásmi, zadržiavacími systémami alebo detskými zadržiavacími zariadeniami typovo schválenými podľa odseku 10.
(14) Štátny dopravný úrad prijme po typovom schválení ES komponentu pre typ bezpečnostného pásu, zadržiavacieho systému alebo detského zadržiavacieho zariadenia, v prípade potreby v spolupráci s typovými schvaľovacími úradmi ostatných členských štátov Európskej únie (ďalej len "členský štát"), opatrenia na overenie zhody vyrábaných modelov so schváleným typom.
(15) Opatrenia na zabezpečenie zhody výroby sa prijímajú podľa osobitného predpisu.9)
(16) Ak sa bezpečnostné pásy dodávajú oddelene od vozidla, musí byť na obale a v montážnom návode uvedený typ alebo typy vozidiel, pre ktoré sú určené. Ku každému detskému zadržiavaciemu zariadeniu musí byť priložený návod podľa vzoru ustanoveného v prílohe X smernice.
(17) Štátny dopravný úrad
a) zasiela každý mesiac typovým schvaľovacím úradom ostatných členských štátov kópie osvedčenia o typovom schválení ES komponentu pre typ bezpečnostného pásu, zadržiavacieho systému alebo detského zadržiavacieho zariadenia, ktoré počas príslušného mesiaca udelil alebo odmietol udeliť,
b) informuje typové schvaľovacie úrady ostatných členských štátov o každom odňatí typového schválenia ES komponentu pre typ bezpečnostného pásu, zadržiavacieho systému alebo detského zadržiavacieho zariadenia a o jeho dôvodoch do jedného mesiaca odo dňa odňatia typového schválenia ES komponentu.
(18) Ak štátny dopravný úrad zistí, že bezpečnostné pásy, zadržiavacie systémy alebo detské zadržiavacie zariadenia označené značkou typového schválenia ES komponentu nezodpovedajú typu, ktorý schválil, prijme opatrenia na zabezpečenie zhody výrobných modelov so schváleným typom. Oznámi typovým schvaľovacím úradom ostatných členských štátov prijaté opatrenia, ktoré môžu v prípade zásadného nesúladu so schváleným typom viesť až k odňatiu typového schválenia ES komponentu pre typ bezpečnostného pásu, zadržiavacieho systému alebo detského zadržiavacieho zariadenia. Ak je o takomto nesúlade informovaný typovým schvaľovacím úradom iného členského štátu, prijme rovnaké opatrenia.
(19) Ak štátny dopravný úrad po udelení typového schválenia ES komponentu pre typ bezpečnostného pásu, zadržiavacieho systému alebo detského zadržiavacieho zariadenia má námietky proti nesúladu so schváleným typom, ktorý mu oznámi typový schvaľovací úrad iného členského štátu, v spolupráci s dotknutým typovým schvaľovacím úradom prijme opatrenia na vyriešenie vzniknutej situácie a priebežne o tom informuje Európsku komisiu.
(20) Typové schválenie ES komponentu sa udelí bezpečnostným pásom, zadržiavacím systémom alebo detskému zadržiavaciemu zariadeniu, ktoré sú určené ako náhradné dielce, ak sú určené na montáž do už používaných vozidiel a spĺňajú technické požiadavky, ktoré museli spĺňať bezpečnostné pásy, zadržiavacie systémy alebo detské zadržiavacie zariadenie v čase, keď bolo vozidlo prvýkrát evidované. Tieto bezpečnostné pásy, zadržiavacie systémy alebo detské zadržiavacie zariadenie je povolené uvádzať na trh a do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách.
(21) Žiadosť o udelenie typového schválenia ES vozidla10) pre typ vozidla vzťahujúceho sa na montáže bezpečnostných pásov, zadržiavacích systémov alebo detského zadržiavacieho zariadenia predkladá výrobca vozidla.
(22) Prílohou k žiadosti podľa odseku 21 je informačný dokument, ktorý spĺňa požiadavky ustanovené v dodatku 2 prílohy II smernice.
(23) Výrobca predvedie poverenej technickej službe vozidlo predstavujúce typ vozidla, ktorý má byť schválený.
(24) Udelenie typového schválenia ES vozidla pre typ vozidla vzťahujúceho sa na montáže bezpečnostných pásov, zadržiavacích systémov alebo detského zadržiavacieho zariadenia sa nesmie zamietnuť, ak sú splnené technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády.
(25) Po udelení typového schválenia ES vozidla pre typ vozidla vzťahujúceho sa na montáž bezpečnostných pásov, zadržiavacích systémov alebo detského zadržiavacieho zariadenia sa vydáva osvedčenie o typovom schválení ES podľa vzoru ustanoveného v dodatku 4 prílohy II smernice.
(26) Každému schválenému typu bezpečnostného pásu, zadržiavacieho systému, detského zadržiavacieho zariadenia alebo vozidla štátny dopravný úrad pridelí číslo typového schválenia ES podľa osobitného predpisu;11) nemožno prideliť rovnaké číslo typového schválenia ES rôznym typom bezpečnostného pásu, zadržiavacieho systému, detského zadržiavacieho zariadenia alebo vozidla.
(27) Ak sa zmení typ vozidla, bezpečnostné pásy, zadržiavací systém alebo detské zadržiavacie zariadenie schválené podľa tohto nariadenia vlády, postupuje sa podľa osobitného predpisu.11)
(28) Požiadavky podľa § 2 a 3 sa rovnako vzťahujú na typové schválenie vozidla11) pre typ vozidla z dôvodov vzťahujúcich sa na montáž bezpečnostných pásov, zadržiavacích systémov alebo detského zadržiavacieho zariadenia a na typové schválenie komponentu12) pre typ bezpečnostných pásov, zadržiavacích systémov alebo detského zadržiavacieho zariadenia.
§ 5
(1) Príslušný štátny orgán13) nesmie odmietnuť ani zakázať
a) uvedenie typu vozidla na trh, jeho evidenciu alebo uvedenie do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách z dôvodov vzťahujúcich sa na montáže bezpečnostných pásov, zadržiavacích systémov alebo detského zadržiavacieho zariadenia, ak sú splnené požiadavky podľa tohto nariadenia vlády,
b) uvedenie typu bezpečnostných pásov, zadržiavacích systémov alebo detského zadržiavacieho zariadenia na trh ani do prevádzky, ak sú označené značkou typového schválenia ES komponentu.
(2) Na trh sa nesmú uvádzať bezpečnostné pásy, zadržiavacie systémy alebo detské zadržiavacie zariadenie označené značkou typového schválenia ES komponentu, ktoré nezodpovedajú schválenému typu. Štátny dopravný úrad bezodkladne informuje typové schvaľovacie úrady ostatných členských štátov a Európsku komisiu o prijatých opatreniach a o ich dôvodoch.
(3) Štátny dopravný úrad umožní montáž bezpečnostných pásov alebo zadržiavacích systémov nespĺňajúcich technické požiadavky ustanovené podľa tohto nariadenia vlády, ak sú bezpečnostné pásy, zadržiavacie systémy alebo detské zadržiavacie zariadenie určené pre osobu s ťažkým zdravotným postihnutím, ktorá je držiteľom preukazu občana s ťažkým zdravotným postihnutím vydaným podľa osobitného predpisu.14)
§ 6
(1) Osvedčenia o zhode COC10) nových vozidiel kategórie M1 a kategórie N1 a M2 s celkovou hmotnosťou do 3, 5 t vzťahujúce sa na bezpečnostné pásy a zadržiavacie systémy sa považujú za neplatné a možno odmietnuť alebo zakázať ich uvedenie na trh, 15) evidenciu alebo uvedenie do prevádzky alebo používanie v premávke na pozemných komunikáciách, 16) ak nie sú splnené technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády.
(2) Udelenie typového schválenia ES alebo typového schválenia komponentu pre typ bezpečnostného pásu alebo zadržiavacieho systému je možné, ak sú všetky miesta na sedenie vybavené trojbodovým pásom podľa osobitného predpisu.17)
§ 7
Od 20. októbra 2007 sa osvedčenia o zhode COC nových vozidiel budú považovať za neplatné a možno odmietnuť alebo zakázať uvedenie na trh, evidenciu alebo uvedenie do prevádzky alebo používanie v premávke na pozemných komunikáciách nových vozidiel, ktoré nemajú osvedčenie o zhode COC, a ak nie sú splnené technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády.
§ 8
Týmto nariadením vlády sa preberá právny akt Európskych spoločenstiev uvedený v prílohe.
§ 9
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 15. apríla 2006.
v z. Pál Csáky v. r.
________________________________________
1) Príloha č. 1 k zákonu č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 202/2006 Z. z. o technických požiadavkách na sedadlá, ich ukotvenia a hlavové opierky motorových vozidiel.
3) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 191/2006 Z. z. o technických požiadavkách na mechanizmus riadenia motorových vozidiel pri náraze.
4) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 204/2006 Z. z. o technických požiadavkách na kotvové úchytky bezpečnostných pásov motorových vozidiel.
5) Nariadenie vlády Slovenskej vlády č. 140/2006 Z. z. o technických požiadavkách na vnútorné zariadenie motorových vozidiel.
6) § 8 ods. 10 a 17 zákona č. 725/2004 Z. z.
7) § 25 ods. 1 písm. a) zákona č. 725/2004 Z. z.
8) § 99 písm. o) zákona č. 725/2004 Z. z.
9) § 13 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 135/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel.
10) § 5 ods. 11 a 20, § 6 ods. 7 a 10 a § 7 ods. 9 a 13 zákona č. 725/2004 Z. z.
11) § 5 ods. 5 a 20, § 6 ods. 5 a 10 a § 7 ods. 6 a 13 zákona č. 725/2004 Z. z.
12) § 8 ods. 5 a 17 zákona č. 725/2004 Z. z.
13) § 3 zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 88 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov.
§ 99 písm. o) zákona č. 725/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
14) § 57 zákona č. 195/1998 Z. z. o sociálnej pomoci v znení neskorších predpisov.
15) Zákon č. 128/2002 Z. z.
16) § 88 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
17) Príloha VII k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 203/2006 Z. z. o technických požiadavkách na vozidlá používané na prepravu cestujúcich, v ktorých sa nachádza viac ako osem sedadiel okrem sedadla pre vodiča.
Príloha
k nariadeniu vlády č. 201/2006 Z. z.
ZOZNAM PREBRANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
Smernica Rady 77/541/EHS z 28. júna 1977 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o bezpečnostných pásoch a zadržiavacích systémoch motorových vozidiel (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 13/zv. 4.) v znení smernice Rady 81/576/EHS z 20. júla 1981 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 13/zv. 6.), smernice Komisie 82/319/EHS z 2. apríla 1982 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 13/zv. 6.), smernice Rady 87/354/EHS z 25. júna 1987 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 13/zv. 8.), smernice Komisie 90/628/EHS z 30. októbra 1990 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 13/zv. 10.), smernice Komisie 96/36/ES zo 17. júna 1996 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 13/zv. 17.), smernice Komisie 2000/3/ES z 22. februára 2000 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 13/zv. 25.), smernice Komisie 2005/40/ES zo 7. septembra 2005 (Ú. v. EÚ L 255, 30. 9. 2005) a v znení Aktu o podmienkach pristúpenia pripojeného k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii (Ú. v. EÚ L 236, 23. 9. 2003).
A včulkay buď z toho hét !
- Ak chcete komentovať, tak sa prihláste alebo zaregistrujte
Sem dám postupne všetko o autosedačkách:
NEZNALOSŤ ZÁKONA NEOSPRAVEDLŇUJE
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.z. o premávke na pozemných komunikáciách zakazuje prepravovať na sedadle (sedadlách) vedľa vodiča osobu mladšiu ako 12 rokov a osobu s telesnou výškou menšou ako 150 cm. To neplatí, ak také osoby používajú schválený a pre ne určený bezpečnostný systém. Jednoducho povedané – autosedačku.
A aktuálne pridávame, že v rámci zjednotenia našich predpisov so smernicami Európskej únie sa povinnosť prevážať deti v autosedačkách vzťahuje nie len na predné sedadlo, ale od 1.6. 2007 platí vo všeobecnosti.
POZNÁTE NORMU ECE ?
Je to Európska bezpečnostná norma pre detské autosedačky . Táto norma vyžaduje pri preprave detí v automobiloch používanie príslušného bezpečnostného systému. Je dôležité prepravovať dieťa v autosedačke a zabezpečiť jej správne nastavenie a montáž. Najaktuálnejšia norma ECE R44/04 však nechce byť iba právnym nariadením, ale predovšetkým má zabezpečiť ochranu dieťaťa v aute. Autosedačka, ktorá spĺňa normu ECE bola otestovaná v skúšobných ústavoch, prešla nárazovými a “roll-over” (“kotrmelecovými”) skúškami a skúškou trvanlivosti pri testovaní rôznych jej dielov. Zavedenie takejto normy bolo nutné vzhľadom na stále modernejšie vybavenie vozidiel a rastúce požiadavky na ich kvalitu a bezpečnosť.
AKÝ JE ROZDIEL MEDZI NORMAMI ECE R44/04 a R44/03?
Tieto normy boli zavedené kvôli lacným čínskym výrobkom, kedy fabrika nechala otestovať jednu sedačku a potom vyrábala tisíce a tisíce výrobkv bez kontroly. Preto norma stanovuje, že za kazdých 5000 vyprodukovaných výrobkov sa musí jeden otestovať podľa R 44/03. Jediný rozdiel medzi normami R 44/03 a R 44/04 je v tom, že pri norme R 44/04 sa niekoľkonásobne testujú všetky autosedačky.
AKÚ KATEGÓRIU DETSKEJ AUTOSEDAČKY POTREBUJETE
Niektoré autosedačky spĺňajú požiadavky pre viacej kategórií, (pozri homologizačný štítok) sú to tzv. sedačky „rastúce“ s dieťaťom, ktoré sa dajú pomerne jednoducho upraviť pre rastúce dieťa bez potreby ďalších investícií do novej autosedačky. Pre najmenšie deti existujú sedačky - nosidlá slúžiace ako „ulita“ na prevážanie v aute i prenášanie dieťaťa na kratšie vzdialenosti. Sedačky majú buď vlastné popruhy (nižšie kategórie), alebo ich nemajú a využívajú štandardné bezpečnostné pásy vozidla.
Podľa normy ECE R44/04 sa detské autosedačky delia na päť kategórií podľa hmotnosti dieťaťa:
Kategória 0 – kategória je určená pre deti vo veku do jedného roku a hmotnosti max. do 10 kg. Musí byť inštalovaná zásadne proti smeru jazdy. Povolená je aj montáž na predné sedadlo. Samozrejme za podmienky deaktivovaného aibagu spolujazdca. (cena 3000 – 4000 sk)
Kategória 0+ - kategória je určená deťom vo veku do dvoch rokov a hmotnosti max. 13 kg. Musí byť nainštalovaná zásadne proti smeru jazdy. Montáž na predné sedadlo nie je odporúčaná. Mala by teda zostať vzadu. (cena 3000 -4000 sk)
Kategória 0/1 – kategória je veľmi univerzálna, pretože je určená pre deti vo veku od0 do štyroch rokov s hmotnosťou max. 18 kg. (cena 2500-4000sk)
Kategória 1 – kategória je určená deťom vo veku od deviatich mesiacov do štyroch rokov s hmotnosťou medzi 9 až 18 kg. Montujú sa v smere jazdy na zadné sedadlá, ale pokiaľ je dieťa ešte malé, môžu byť inštalované aj proti smeru jazdy. Tieto sedačky musia byť povinne vybavené bezpečnostným pásom v oblasti rozkroku (cena 2500 – 4000 sk)
Kategória 2 – kategória je určená deťom vo veku od troch do šiestich rokov s hmotnosťou od 15 do 25 kg. Montujú sa v smere jazdy na zadné sedadlá. Keďže deti sú v tomto veku už pomerne vysoké, je dobré, ak má sedačka dostatočnú podperu hlavovej časti. Dieťa sa fixuje bezpečnostnými pásmi. (cena 500 – 1000 Sk bez opierky, 2000 -7 000 Sk s opierkou)
Kategória 3 - kategória je určená deťom vo veku od päť do dvanásť rokov s hmotnosťou od 22 do 36 kg. Montujú sa v smere jazdy na zadné sedadlá. Pri tomto type je veľmi dôležité výškové nastavenie , aby sa pás nikdy nenachádzal v blízkosti krku. (cena 500 – 1000 Sk bez opierky)
Sedáky – sú určené deťom , ktoré prekročia hmotnostný limit alebo sú také vysoké, že ich hlava sa nachádza nad opierkou sedačky. Sedáky je možné zadovážiť s operadlom alebo bez neho. Ich úlohou je zvýšiť posed dieťaťa tak, aby mohlo bezpečne využiť bezpečnostné pásy vo vozidle. (cena 500 Sk)
Homologované vaničky – luxusné typy kočíkov majú špeciálne konštrukciu vaničiek, v ktorých je možné prepravovať deti vo veku do jedného roka. Vanička je prispôsobená na fixáciu bezpečnostnými pásmi a je vybavená aj širokým zaisťovacím pásom pre dieťa na suchý zips. (cena 15 000 – 20 000 Sk aj s kočíkom)
Homologované korýtka – niektoré typy športových kočíkov majú špeciálnu konštrukciu korýtka aj s rukoväťou, ktoré slúži aj na bezpečný prevoz detí vo veku do jedného roka. Drahšie verzie majú polohovateľné operadlo, a tak je z korýtka možno vytvoriť aj klasickú vaničku. (cena 15 000 – 20 000 Sk aj s kočíkom).
ČO JE TO SYSTÉM ISOFIX
Väčšinu detských autosedačiek konštruujú výrobcovia automobilových sedadiel. Preto boli takéto autosedačky ešte donedávna často vhodné len pre niektoré typy automobilov, zatiaľ čo do iných sa nehodili.Napríklad z dôvodu zaistenia. Medzinárodná organizácia pre štandardizáciu , známa pod skratkou ISO, bola pre to v 90.-tych rokoch poverená vytvorením systému pre štandardné uchytenie detských sedačiek ISOFIX.
Norma publikovaná v roku 1999 priniesla svoje ovocie. Vďaka nej dnes už jazdí veľa nových vozidiel vybavných kotviacimi bodmi pre systém ISOFIX, vhodnými pre dojčenské aj detské autosedačky. Systém ISOFIX zaisťuje upevnenie autosedačky priamo ku konštrukcii vozidla tým, že mechanizmus sedačky sa zasunie do pevných úchytných bodov. Nevýhodou systému ISOFIX je, že potrebuje sedačky prispôsobené tomuto zaisteniu.
Také sedačky potom nemožno používať univerzálne v automobiloch, ktoré systémom ISOFIX vybavené nie sú. TO môže byť problém, ak používate viac druhov vozidiel.
HOMOLOGIZAČNÝ ŠTÍTOK
Všetky detské autosedačky, aby boli schválené a odporúčané pre predaj na trhu, musia mať tzv. homologizačný štítok, ktorý obsahuje údaje o výrobcovi (resp. obchodnú značku, názov sedačky), o možnostiach použitia podľa typu vozidla (napr. universal – pre všetky značky áut), hmotnostné kategórie, medzinárodnú homologizačnú značku (písmeno E a číslo štátu, ktorý ju udelil, napr. E2 - Francúzsko),číslo schválenia. K autosedačke samozrejme patrí aj podrobný návod na obsluhu v slovenskom jazyku. Autosedačky s homologizačným štítkom prešli tzv. dynamickými testami, pri ktorých sa simuloval náraz spredu, zozadu a prevrátenie vozidla.
DOKONALÉ POHODLIE
Chcete si byť stopercentne istí, že vaše dieťa sa cíti ako v bavlnke?
Vyskúšajte novinky zo sveta autosedačiek, ktoré určite splnia očakávania aj tých najnáročnejších rodičov (a detí):
• uchytenie základne autosedačky priamo vo vozidle tzv. ISO FIX (je určené na ukotvenie detskej sedačky priamo ku konštrukcii sedadla),
• tvárny polystyrén zaručuje optimálnu polohu dieťaťa, zjemňuje náraz a vytvára dieťaťu príjemný pocit,
• slnečnú striešku,
• využitie autosedačky doma ako sedátka, lehátka či kolísky v blokovacom režime (pozícia),
• luxusné čalúnenie,
• ľahko odnímateľný prací poťah,
• ľahko ovládateľné nastavenia popruhov (jedným ťahom),
• nastavenie ramenných popruhov do 3 polôh,
• možnosť nasadenie autosedačky do kočíkov (napr. športové kočíky Chicco) vďaka transformačnému systému Click Clak,
• vysúvaciu opierku na nohy (pre kategóriu I),
• vstavanú opierku hlavy (znižuje nebezpečenstvo poranení a zabraňujú vykrivenej pozícii dieťaťa v sedačke),
• rôzne ergonomické tvary,
• odnímateľnú chrbtovú opierku (pre kategóriu II a III)
NA ZÁVER
Dúfam, že vás množstvo informácií nevyľakalo. Ak ste si zapamätali aspoň polovicu, predajcov autosedačiek isto ohúrite a len tak ľahko vás nikto “neprekabáti”!
Šťastnú a bezpečnú cestu s deťmi!
PS: A ešte malý ťahák pred tým, ako pôjdete do obchodu:
ŤAHÁK AUTOSEDAČKA (AS)
Hmotnostné kategórie a vek dieťaťa
Materiál (polystyrén)
Homologizačný štítok na AS
Prací poťah
Návod
Možnosti nastavenia
Montáž
Porovnávacie testy
Odborník
Opierka hlavy, pásy, popruhy
Test detských sedačiek ADAC (2006)
Celý týždeň sa bavíme o autosedačkách. Aké typy poznám, podľa čoho si vybrať tú správnu, kde robíme najčastejšie chyby pri ich používaní, čo hovoria predpisy ostatných krajín v EU. Dnes končíme s lyrikou a ponúkame fakty v tabuľke - nezávislé hodnotiace testy ADAC pre rok 2006.
Test detských sedačiek ADAC (2006)
Model Cena (v EUR) Bezpečnosť Obsluha Komfort Údržba Celkové hodnotenie
do 13 kilogramov (0+); do 1 1/2 roka
CHICCO Autofix Plus 139 2 2 2 3 dobré
ROMER Babysafe Plus Isofix 250-270 2 2 3 2 dobré
STORCHENMUHLE maximum sp 105 2 2 2 3 dobré
do 18 kilogramov (0+,I); do 4 rokov
WAVO Fix XL 257-281 2 2 2 3 dobré
CONCORD Ultimax 199-219 3 * 2 3 dostačujúce
HTS BeSafe IZI Kid 299-340 2 * 3 3 dostačujúce
HTS BeSafe Kid 207-232 2 * 3 2 dostačujúce
od 9 do 18 kilogramov (I); od 1 do 4 rokov
ROMER Duo plus 245-265 2 2 2 2 dobré
ROMER King TS Plus 170-190 2 2 2 2 dobré
CHICCO Key1 169 3 2 2 3 uspokojivé
od 9 do 36 kilogramov (I,II, III); od 1 do 12 rokov
CHICCO Max-3s 100 2 * 2 2 dostačujúce
NANIA Dream Way SP 70-90 3 * 2 2 dostačujúce
STORCHENMUHLE Starlight 180 3 * 2 3 dostačujúce
STORCHENMUHLE Starlight SP 199 3 * 2 3 dostačujúce
od 15 do 36 kilogramov (II,III); od 4 do 12 rokov
CONCORD Lift Protect 99 2 1 2 2 dobré
ROMER VIP 89 2 1 2 2 dobré
ROMER Kid Plus 125-135 3 1 2 2 uspokojivé
hodnotentie: 1 - 5 (1 - výborné, 5 - nedostatočné), * kritérium nebolo hodnotené
Test detských sedačiek ADAC (2005)
Model Cena (v EUR) Bezpečnosť Obsluha Komfort Údržba Celkové hodnotenie
do 13 kilogramov (0+); do 1 1/2 roka
BÉBÉ CONFORT Creatis 149 2 2 2 2 dobré
KIDDY protect 84 2 2 3 2 dobré
MAXI COSI Cabrio 119 2 2 2 2 dobré
Romer baby Safe plus 5-punktgurt 120-130 2 2 2 2 dobré
CHICCO Synthesis Plus 100 3 2 2 3 uspokojivé
MAXI COSI Mico 60-70 3 2 3 2 uspokojivé
KIDSIMSITZ carry Easy 35-40 3 4 * * dostačujúce
IWH Baby Primeur 50 5 * * * nevyhovujúce
do 18 kilogramov (0+,I); do 4 rokov
WAVO (Bimbo) Fix Typ II 170-270* 2 4 2 3 dostačujúce
Looney Tunes Dooby 50-85 5 * * * nevyhovujúce
IWH Remi 50-75 5 * * * nevyhovujúce
od 9 do 18 kilogramov (I); od 1 do 4 rokov
ROMER King TS 160-170 2 2 1 2 dobré
STORCHEN-MUHLE Primus 195 3 2 1 3 uspokojivé
WAVO (Bimbo) Kind II 110-115 3 4 2 3 uspokojivé
IWH Kids Club 10 2 4 * * uspokojivé
od 9 do 36 kilogramov (I,II, III); od 1 do 12 rokov
HTS BeSafe 1-2-3 98-124 3 2 2 3 uspokojivé
RECARO Start Pro 325-365 3 2 2 2 uspokojivé
KIDSIMSITZ Intro 35 4 4 2 2 dostačujúce
KIDSIMSITZ Speedway 50 5 * * * nevyhovujúce
od 15 do 36 kilogramov (II,III); od 4 do 12 rokov
CONCORD Lift evo 120-140 2 1 2 2 dobré
MAXI COSI Rodi XP 119 2 1 2 2 dobré
BOBOB multibob SP 109 3 1 2 2 uspokojivé
Uniropa Navy 40 3 2 * * uspokojivé
GRACO Junior Plus 69 4 1 2 2 dostačujúce
Uiropa Sitzer-hohung 5 4 * * * dostačujúce
IWH Sunny Touring 7.X 5 * * * nevyhovujúce
hodnotentie: 1 - 5 (1 - výborné, 5 - nedostatočné), * kritérium nebolo hodnotené
zdroj: Denník PRAVDA