reklama

Pozor na spoluhlásky

Pridal/a betana dňa 01. 07. 2010 - 16:06

reklama

I vybrala sa Betana na pozvanie svojho brata vyplašená a nervózna za veľkú mláku. Na viedenskom letisku jej pomohol sa zorientovať letiskovo skúsený exmanžel, ktorý ju tam doviezol, a tak vyťukať si letenku a checknúť kufor v podstate problém nebol. Ale ďalej už musela ísť chudiatko vyplašené sama. A tak hľadajúc oporné body na vývesných tabuliach sa dostala až k pasovej a colnej kontrole. Jeden vchod dosť plný, druhý prázdny - no čo tí ľudia sú šibnutí - si pomyslela a vošla do toho prádzneho. Nejaká mulatka ju hneď pekne oslovila, a keď zistila, že si táto drzá Slovenka dovolila s letenkou druhej triedy vojsť na vybavovanie pre first klass, ťahala ju za ruku ku vchodu a Betana sa už videla aj z letiska vyhodená... a cesta fuč... Ale nie, mulatka pochopila, že tam zabudli dať ceduľu, že je to vchod pre prvú triedu, tak ju tam dala, vchod zatvorila a ujala sa vybavovania. A tu nastal trapas, na ktorom sa súdružka Betana rehotala ešte celú cestu v lietadle. Sú dve nemecké slovíčka - Gepäck, to je batožina, a Gebäck - to je pečivo. Na otázku "mali ste nejakú Gepäck/batožinu" Betana zdvorilo a začudovane odpovedala "áno, ďakujem, raňajkovala som doma." Rakúska mulatka strašne prevrátila očami a určite si v duchu pomyslela, že slovenské blondíny by mali mať zakázané učiť sa nemčinu. Iba precedila cez zuby "GePäck, kein Gebäck," ... a to už Betana pochopila a seriózne odpovedala, že si vpredu čekla jeden kufor... Ale tá hanba... No čo, s úsmevom do veľkého sveta...


reklama

reklama

Chobotnička, Št, 01. 07. 2010 - 16:10

Chichocem sa Chichocem sa Chichocem sa Hlavné je, že si v poriadku došla tam a aj späť. Ale ako vidím, ty sa nedáš, s tebou je veselo všade, aj na letisku.Veľký úsmev Objímam

adrianas, Št, 01. 07. 2010 - 17:05

jééé, mňa to čaká o týždeň Chichocem sa

Teki, Št, 01. 07. 2010 - 17:40

To je zlaté,ja po nemecky neviem vôbec,ale ty si to zládla super.Vo svete sa určite ani jedna NMamka nestratíTlieskam

akalenkak67, Pi, 02. 07. 2010 - 00:04

Lepšie je po nemecky nevedieť,ako myslieť si,že jazyk super ovládame.Vlani boli u rodičov na návšteve nemci.Ja som si po rokoch oprášila vedomosti zo školy a nemcom som na ranajky núkala knihu s maslom a zmrzlinu s párkami.Dcéra to doteraz prezentuje kadekomu.No čo podobné slovíčka.Ved aj v škole som mala v tom poriadne zmätky.Mám výbornú schopnosť si zapamätať podobné slová vždy naopak.
Rukami a nohami sa dorozumiem jednoduchšie.Chichocem sa Chichocem sa Chichocem sa

betana, Pi, 02. 07. 2010 - 07:41

no, mne dvestokrát hanba, lebo nemecky viem naozaj celkom dobre.

brona, Pi, 02. 07. 2010 - 06:07

A ja som zasa čítala- že Pozor na spolulásky- a vravím si ej, ej, to žieňa sa nám v Amerike zvrhlo!!!Váľam sa od smiechu po podlahe Mrkám

betana, Pi, 02. 07. 2010 - 07:42

ja som sa nemohla v Amerike v žiadnom prípade zvrhnúť, ja som zvrhnutá už dávno...

jamajka (bez overenia), Pi, 02. 07. 2010 - 06:39

super betana, pekné , pohodové čítaníčkoÁno Slnko

MajaKvietok

val, Pi, 02. 07. 2010 - 10:36

Váľam sa od smiechu po podlahe bavim sa skvela ako vzdy Áno
Diky za kazde nove rano...

waikiki, Pi, 02. 07. 2010 - 10:40

To nič, to bude tým spodobovaním Váľam sa od smiechu po podlahe Slnko

reklama
reklama
reklama
reklama
reklama
reklama
reklama
reklama