Posledný znamená naozaj posledný, ale posledný diel, posledná kniha by bola posledná len vtedy, keby ten nešťastný spisovateľ už nikdy nič nenapísal. Preto ten výraz ostatná kniha a pod.
Nesympatické slová
Ja som skoro padla zo stoličky, keď dievčatá na internáte z východu vravievali, ideme DO doktora, DO starkej a pod.
a moj spoluziak ze ideme pri babku, pri prior
Eva
Polarka ale na vychode sa rozprava tak "do dochtora,do domu" a trebars na vychode su dva piva,dva vodky,dva mechy cementu,dva mechy vapna,dva deti,dva baby.....a keby si pocula ako rozpravaju "rusnaci" to by ta dvihalo taka "hudzica", "garadyce" "gelendre", "firhang" "kobyua" "zaran"....to su slova co vazne trhaju usi.
ja som z východu a také "ic do baby...".fuj!
No to je dobré,sa
hehe ja som tiez z vychodu a moj manzel sa stale zlosti ked pouzivam vsade "TA"...ta ale ja tiez strasne neznasam to stredoslovenske "TOTOK"( toto)...ze ic do baby, no fakt ze fuuuj! minule som telefonovala z bratom (23r., kosican): " Ta idzem za kamarátmi, ta idzeme do mesta, ta robím na dzedzíne, ta sucho zarábam"....no fuuuuj...
Ja neznášam keď ma môj manžel oslovuje mamička.Pripadá mi to choré .... veď on svoju matku má.
A moja polovička niekedy oslovuje malého "vajčák" - asi to má z Paneláku a ja to tak neznášam.A len tak na okraj,páči sa mu "pani Švehlová" ...asi by som mala byť naňho protivnejšia
Mne hovoria najbližší Andreja.Podla mňa je to studené a chladné,zvyšok okolia mi povie Aja.Ešte aj ujo mal psa ktorý sa volal Aja,a tomu všetci pekne hovorili.Čo som horšia ako pes?
Ale čo sa týka slovných spojení,neznášam toto-"jedno s druhým".
Aja, ja som tiež Andrea a to písmeno "j" mi tam ukrutne vadí, našťastie ho v rodine nikto nepoužíva, ale spolužiačky to hovorili mnohé.
My sa s manželom oslovujeme často pred deťmi maminka, tatinko a mne to zasa príde veľmi citlivé a pekné.
Tak mňa vedelo a vie rozčúliť, keď ma niekto osloví Jarmila, alebo Jarmilka... Brrrrr ešte aj zuby mám zježené...
Ja som Jaroslavaaaaa, ach... A keď niekto nevie, nech mi povie inak napr. Jarka, Jaaara baaara , len nie Jarmilaaa
Nsprávne vykanie - také rozšírené a také protivné na počutie. Inak asi ništ. Ešte to spomínané Kata (špata). Ale ani Katarína, ani Kačena nemám rada. Som Katka a basta. Ešte ani Inka by mi nevadilo, ale tak ma nikto nikdy nevolal.
A uši mi kole bystrické "dvanác" miesto dvanásť, "trinác" miesto trinásť a tak ďalej. To znie jak po tatársky. Niekedy ma zaskočia veľké hrúbky, ale pohodička.
a čo tak dvaná-C-ť
alebo ficky, miesto fixky
konvalinka a poznaš ... ideme do Zámku?...miesto do Zámkov? (Nových Zámkov)
konvalinka, mne prišla pred Vianocami žiačka zo Zvolena a veru som mala čo robiť, aby sme nemuseli počúvať to pätnácť, osemnácť...
eva m,
viem, ze podla nazvu je tento blog o inom, ale... mozem? velmi sa mi paci "zbierka" nadavok - takych irecitych...
bambúch, borsuk, cicmák, cmuľo, čilek, čudo, drnaj, dromo, fiťfiriť, fičúr, galgan, geľo, glemba, griňavec, groňo, haťapa, hnusník, hrčiak,hurtoš, chmuľo, chruňo, jaštor, kadečina, kamas, kľago, kopasník, korheľ, kolohnát, komondor, koridoň, kostrák, krpáň, kulifaj, lagan, lociga, lúdza, murckoš, ničiga, odzgáň, ohľo, oškrda, otrapa, pačmaga, paskuda, perepúť, planec, pobehaj, polpalček, pošmák, potlkeň, pšochevár, roňo, sebevoľník, skydoň, skrieň, šarbal, škrapúň, šmajták, šust pochabý, talhaj, ťalagra, trpák, zberba, zleza, zdochliak neočatý, žogan...
(mnohe z nich som nikdy nikoho nepocula pouzit, no z casu na cas si ich precitam - a vzdy ma prekvapia )
ty koksoooo...niektoree som v zivote nepoculaaa...
Mňa zarazil ten borsuk - to je totiž jazvec - tak teda to som fakt ešte nepočula, aby niekto niekomu do jazvecov nadával.
Ejha! Ako keby som Dobšinského čítala
.
zdochliak neočatý u mna vedie,idem si to hned zapísať...
elin tak som si spomenula pri tvojom vymenúvaní nadávok, že keď boli naši chlapci maličkí, asi tak 2-3 roky mali tak Matúško nadával Filipkovi, že ty BEDÁK...neviem kde to nabral, ale bolo to úžasné, vynadať niekomu do bedákov...znie to hanlivo, ale uraziť sa na to ani nedá...
nasi mali tiez svoje "privatne nadavky"... ale za svet si neviem na ziadnu spomenut...
dobrá téma
Ja osobne nemám rada slovo "bárčo, barsčo" brrr to nie...
Tiež neznášam, keď ma niekto osloví Zuza,,,vtedy by ma dotrhalo...nie že by som bola nejak zaťažená, aby ma oslovovali pekne, stačí Zuzana...a tak isto mená kata, lena, marťina (s mekčeňom)...blee
A minule som sedela v autobuse a za mnou bola jedna slečna (tak okolo 28 r.) a v každej vete povedala minimálne 2krát slovo "víš" ...no hrúúúúza
"Bola som na nákup víš, a kupila som si tričko víš. A nechcem si už kupovať čierne, víš, lebo ich mám už vela víš. A kolegyna je skôr v robote víš, lebo ona to má blízko víš".... Mala som veľké nutkanie, že sa už otočím a niečo jej poviem
a moja známa zas používa "toto ono".napr.Ahoj,toto ono,kde si bola?počuj,toto ono,som si kupila...mne,ako východniarke,sa nepáči západniarsky prízvuk,ked ho používajú hlavne moderátorky alebo herečky a ešte tak hrozne zaťahujú.a hovoria tvrdo,že LUBO,CIBULA,LúBIť...ale zase ked počujem v teleráne niekoho z východu a začne,že:ta dobre,a tiež ten prízvuk...asi sa z nás vtedy bratislavčania tiež smejú
Xixi,Glloria, moja bývalá suseda mala "toto ono" ešte vyšperkovanejšie na "onéé totok"
a moja susedka, starsia, mila teta, hovori stale "tohoto" - za kazdym druhym slovom
Eva
Jaaj,ste mi pripomenuli dilerku ktora mi prisla nukat LIZATOČA,ŽUVAČOČKY,CUKRIČKY,HRAČOČKY..a nakoniec este popytala aj PEČATOČU na fakturu.
Mali sme známu a tá mojej Sabke keď bola malá vždy vravielala. Poď miláčik oblečieme bundánik a cvedránik dáme kašánik
Desina,pises ze v RADII,no spravne sa hovori,ze v RADIU.Presne ten vyraz pouziva jeden znamy a mne neda vzdy ho opravit.Alebo zapadniarske NENI SOM,TERAZKY..nespomeniem si na dalsie.A my vychodniari tiez mame svoje zabavne vyrazy!Ten moj ked povie BUDEM IST/pojdem/,tak to mi riadne trha usi.
vierči, to ja mam problem so skloňovaním aj s gymnázium, podium........ja určite tiež spisovne nehovorim, išlo o slova, ktore nam trhaju uši
dobrá téma. Som v tomto smere dosť benevolentná (aj voči sebe
), len jedno ma dosť často zaráža. Napr.:
"Ako sa chovali tí chlapci..." a podobne - chovajú sa prasiatka a iné zvieratká, ľudia sa správajú, no néééé?
ja nenávidím keď počujem v TV: "LÚBIM ŤA" alebo napríklad: "STARÁ LUBOVŇA" či dokonca: "LALIA" od zlosti ma nadvihuje zo stoličky....a tiež neznášam ďalšie slová používané v TV "oslabofka, presilofka, finišovať, kúúl, autfit, in, aut" a vrchol u mňa je slovo "BULY" (v hokeji ) ...a to som trochu stručná vo vymenovávaní "neobľúbených" slov
ja som od Trnavy ale FLAŠA, LUBIM ťa a všeobecne miznúce ľ ma vytáča tiež neskutočne...
a čo tak - predávam slovo, prineste pitie - aké pitie to slovo vobec neexistuje = sú to nápoje.
a ešte "vadí mi" to tiež nemá byť "vadiť sa" ale vadí mi???
veď prekáža predsa
a ešte klud = veď pokoj nie???
a moderátori? nevedia slovensky!!
ako keby vodič kamiona nevedel pravidla cestnej premávky!
veď sa slovom živia!!! tak to majú vedieť!!
Ako sa to vraví ? Vraj trnavské mačky miesto mňau, povedia MNAU
..ja neznášam, ked zákazník niečo pýta sposobom: ..Mali by sme...? vrrrrrrr
A čo tak slovné spojenie "Ná REKU... " ?
Ná REKU je nádherný kopaničiarsky výraz. Nekukala Sváčka Ragana?
Doooočkajte Myjavane, vydete na ulicu, čo ste nam to pokralli tu našu kukuriiiiicuuuuuuu
Ale no jasnééé... Len keď je niekto po každej vete schopný non stop opakovať "Ná reku, reku..."
Naša suseda na dedine tak rozpráva.
Ná reku už ste došli ? Reku, reku šak muž , reku je hluchý, ale videu vás oknem... Ná reku čo tu budete, reku trochu sa zrekreuvať, alebo inak reku ?
Nuž, myslím, že tieto slovné "vypchávky", používané za každým druhým-tretím slovom, sú otravné v akejkoľvek forme. Mimoriadne mi lezie na nervy, keď je takto používané nejaké vulgárne slovo (taký spôsob prejavu počuť pomerne často na ulici od teenagerov).
Hej, presne... alebo, keď mládež rozpráva po rapersky... to mi znie, ako by mali nejakú rečovú vadu
A tiež ma veľmi ruší, ak niekto v rečovom prejave používa príliš často ééééééé. Ach jaj ide ma poraziť
Myslíš jéééééééééj ?????
tak to je mojéééééééééé
Detto(a teraz mal byť smajlík čertíka, ale ten tu nie je )-tak toto slovo keď počujem, tak kolabujem!
nezabudnutelne slovo z filmu DUCH
detto bolo v duchoviiiiiiiiiii
Inak z mojej chatovej komunikacie by ste mali asi mnohe radost, obycajne, ked si vecer pisem s babami na chate na gmaily tak sa lucim slovami
"Dobru nocku, sladke snicky, papapapappapapa zajtra "
A potom si tu veselo zapindam ze zdrobneninky eeeeeeeeeeeeeeee
Takze sa len utvrdzujem, ze nie to, co vravi, ale kto to vravi
jasne ze je to tak
jej toto je krásne čítanie po rušnom dni dakujem vám
no ja som zrejme tá krásna ukážka použitia všetkých tých nepodarených nespisovných zvratov a slov .
páči sa mi ked počujem ťahať východniarov,ked liptovčania pustia svojim jazykom ,ja to fakt rada.potešim sa
ta rôznorodosť nášho jazyka .
vždy som sa snažila rozprávať čo najčistejšie ,aby som vyvážila nedostatok daný do vienka, neviem gramatiku
ale to už všetky viete
ale v práci som v kontakte s ľuďmi "z ulice" keď nehovorite ich jazykom aspoň trochu nepočujú nechcú.tak som do slovníka prebrala slová a naučila sa rozprávať nie komunikovať .na šnúrke máme hrčku nie uzol,furt a nie stále a iné podobné.dnes si vôbec neuvedomím ktoré použijem
tak premýšľam koľko chýb a somarín som napísala.
ved ja som šťastný človek nevidím nepočujem nerozlučujem sa
danielka a prave toto co pises, mi je na tebe a na kazdom velmi sympaticke,mna okrem slovnych vulgarnosti voci zenam nic nedokaze negativne naladit a ziadne slovne vyrazy,ci spojenia tuna spominane mi nevadia,mam rada vsetky narecia aj slovne chybicky od zapadu na vychod je to pozostatok niecoho a po niekom a taktiez si tie vyrazy "dedime" po rodicoch.Ano malo by sa spisovne rozpravat, aj mne sa to paci,no rovnako ma chyti za srdce jedna zienka od Trnavy.... pan Stepka alebo priatelka z Borskeho Mikulasa ......ludi a vas zienky z vychodu by som dokazala pocuvat cele dni...este im tak rozumiet
nie je to o slovach,ale o cloveku.....
som asi divna,ale toto pisem to tak,ako citim
plne súhlasím že veľa záleží na tom kto a ako povie dane slovne spojenia ...
a tiež sa mi na tvári usadí úsmev keď počujem
"ideme do tety" ..jej, predstavím si ako vliezajú k chudere tete do tela"
a ja mám ešte jednu "úchylku"ked rozprávam s niekym kto používa to či ono nárečie či prízvuk hneď ťahám aj ja.
ako na stretku som bola so žienkami od Košíc aj v izbe ( a ked kecáte aj do 4 ráná )
...a ty si z ktorého kúta slovenska ...jej ved tak po východniarsky spievaš
pekný slniečkový deň a pohodu do duše prajem všetkým nanič mamkám
danielka aj ja som dost chytlava na to"zatahovnie"este si len sadam na rychlik do Kosic .....teda bola som tam len 2x v zivote,ale nikdy nezbudnem na tyzdennu dovolenku este za slobodna v zadielskej doline a to bolo nieco
prilepilo sa to na mna hned......bavi ma len tak hadat,kto je odkial podla jazykoveho prejavu,narecia,podla mna su vsetky velmi krasne
vystihla si aj moje pocity, tiez akosi tolerujem to mnozstvo vyrazov, jedine, co nemam rada, su hrube vulgarne slova, zvlast zo zenskych ust, a dost zalezi aj, kto to hovori....
mam krasne spomienky na studentske casy, ked sme sa na zaciatku zisli zo vsetkych kutov republiky a kazdy mlel to svoje (idem do vas, ideme na Prior, táááhny konom, nééé?!- pardon za ypsilon, prepisujem foneticky nasho trnavaka , ta kde mame to cvicenie?...) a ako sli roky, postupne kazdy zo svojho narecia trosku zlavoval...
Paci sa mi RND, s obdivom pocuvam hutorenie a snazim sa pochopit, o co ide, zvlast, ked zacnu rycho hovorit , aj trnavcinu aj zahoractinu si rada vypocujem a a vacsinou mi spravi dobru naladu
...obdivujem lubozvucnu slovencinu s makkym Ľ, je nadherna
(stredoslovaci, prosim, udrzujte ju do dalekej, dalekej buducnosti
) a som rada, ze moja dcerka sa ju naucila od svojej pani vychovavatelky, ked jej ju ja nemozem dat
...prilevu anglictiny do nasho jazyka sa asi nevyhneme, len treba poznat mieru..
...nuz, a spomenula som si na jednu vec, co mi trocha vadi - pisanie cudzich zenskych mien s priponou -ova. Nasa gramatika tieto pripony dava, su to nase pravidla, my zenske priezviska takto tvorime, ale trosku mi prekaza, ked ich davaju k cudzim, pretoze mi to pripada, ako komolenie povodneho mena - Jolieova, Robertsova, Binocheova. Moj muz je z Kysuc a on to zasa schvaluje...takze co clovek, to nazor .
ahojte, moja dcéra sa volá Juliána, a keď jej niekto povie Juliška, cerím zuby a chcem hrýzť.....
Polárka, aj ja mnaukám o dušu, vôbec nehovorím bežne
spisovne, nárečie má svoje čaro a miesta, kde sa nedá nahradiť. Nespisovnosť ma hnevá u ľudí, pre ktorých je slovo pracovným nástrojom, v knihách a v novinách...
tak si pridáme zopár keď už ste načreli do nárečí:
ako sa povie žaba po bratislavsky na šesť??? ŽABA NE
a po východniarsky žaba na osem? TA ŽABA ŇE
najlepšia bola babka mojej kamošky, keď sme boli na prázdninách..keď nám chcela povedať, aby sme zhasli povedala - "daj dole eletriku"
sa na tom bavím dodnes
Natinka, aj ty sa z nás východniarov rehoceš ? My tu tých rečových nezmyslov máme teda habadej, a západ má o zábavu postarané. To aj známi, keď občas k nám dorazia, tak sa potom ešte týždne majú na čom baviť. A vždy si nejaké nové slovíčka odnesú. To hlavne tá naša rusnačina robí zázraky , by si sa čudovala, keby si nás počúvala. Aj nám je z toho niekedy do smiechu.
A len tak mimochodom, to na západe nemáte, len my na východe. Napíš mi dva zvieratá na dva písmenká.
ved hej nemame, ale mame tu napríklad ONÉ a podobne lahodky...
inak mame kolegu vychodniara, ale nie je prilis ortodoxny, tak podarene rozprava a obcas daco "zadre" ... inak som nepocjopila vyraz - isli sme motorom... kua co nemate auta abo co, sak na motore sa neda jazdit ????
Ale nedá, však motor jak motor. Keď tam naleješ benzínu, tak to ide . A vieš, my východniari sm vynaliezavý národ, a niekedy sa zloží to s tým, a potom to nemá už ani značku. A ako to nazveš ?
Tak to je motor. Chapindel ?
to je motokára...keď už.. ale nieee motor
Nieeeeeeeeeeeeeee, to je motor. Veď do motokáry sa zmestí len jeden, ale do motora by si sa čudovala, koľkí sa napchajú.
oneee tunaaaka sa do motora dava enem olej
Natinka, práve sa smejem na došlom emaili. Znaš, keľo ciganoch še zmesci do motora ? Ta šmar do neho jedno euro a uvidziš.
Nati,
ale to sa na dedinách bežne tak, nie iba na východe. My keď sme prišli k babke tak sa tiež vždy pýtala, či sme prišli na motore a to len toť "kúsek za Píščanmy" je.
A "ešče" som zabudla, tý motore tam behajú po hradskej a ludé zasek po trotuári.
adus cakala som tu na teba ten "trotuar" pouzivala aj moja svokra a ja som sa na tom bavila
ja som si myslela,ze je to plot
Sipkove je carovna dedinka
Jasne, tie spomienky na letné prázdniny prežité pol na pol tam (u babky) a vo Vrbovom (u krstnej) - tie veru nemajú chybu! Zrovna teraz niekedy som rozprávala komusi, ako som s krstnými chodila na pole - mali taký kus roličky, krstný normálne kosou kosil žito, krstná zhŕňala do snopov a ja som podávala povriesla a pripadala som si stráááášne dôležitá.
Naučila som sa tam loziť po stromoch, bicyklovať na dospeláckom bicáku s nohou popod štangľu prestrčenou .... a kopu všelijakých iných vecí, na čo som v meste nemala šancu.
to si mala veru nadherne prazdniny
Rusnaaaaaciiiiii, jaaaaaaaj, to ked radko spustil telefonat so svojou maminou , nerozumela som ani F. Jedine pozdrav na zaciatku a na konci
Šo ty budem
Chobotnica,žeby bk? alebo sa mýlim?
Marik, super. A ešte jedno zvieratko na dve písmenká máme. No skús hádať.
mš
jaaaj, s tou elektrikou
...nasa upratovačka milovavala slovo: ĽAĽA...ľaľa, smeti..., ľaľa, špinavý riad... no, na infarkt aj s ľaľa.
...a to viete, ze jedna teta, nechcela c-kať, tak si chcela inteligentne vypytat listok do Rajeckých Teplíc a vyšlo z toho: Jeden, celý, prosím, Rajeťké Ťepliťe.
...
ja pochadzam z jednej dedinky na strednom slovensku, a mozem vam povedat, ze tam pocuvat stare tetusky a babicky rozpravat je pre niekoho mozno usidrasajuci pocit ale pre mna vzdy usmevny zazitok... tam sa hodne dzeka a ceka tak zvyknem hovorit, ze pochadzam z dediny kde sa hovori : cetka kdze jdzece, kdze to cela vedzece.. ale co sa tyka spisovnej slovenciny, mozno ze nie vzdy sa mi podari povedat vsetko spravnou slovencinou, ale snazim sa jej nerobit hambu
a co sa tyka narecia, ja tiez velmi rada pocuvam vychodniarske narecie (pasla kone na betone nema chybu) ale tak isto aj zahhoraci maju svoje caro... ale neskutocne rada som pocuvala Viliama Zaborskeho , ked prednasal nejaku poeziu alebo prozu
Ja neznášam, keď moja mama povie: Ste okej? Ide ma z jej obľúbenej vety na začiatku telefonátu rozdrapiť. Vôbec mi to k mamine nepasuje. Hlavne, potom pridá nejaké východniarske výrazy, aj keď so mnou hovorí obvykle spisovne. A dcére pucujem pusu za kokosy. Ktovie, čo by oni vyčítali mne ?
Hah haa
Aj drahého neter sem tam zadelí "Ty kokos"... Už sa na tom bavíme. Minule som ju prerušila, že ja veru nie som žiadny kokos
... Tak dala, že "Ty brďo"... Hovorím, no dovoľ, ja som neni žiadny brďo a tobôž kokos
... Nevieš ako sa volám
??????????
Chúďa, bola celá zmätená, ale len chvíľku...
Minule mi pri odchode do školy pozdravila: ČUS. Asi som zo starej školy, tak na rozlúčku dostala odpoveď, že ahoj sa mi zdá vhodnejšie a čus nech si nechá moja 11-ročná veľkáčka pre kámošky. Ale ani slovo kámoška nie je nič mimoriadne pekné, keď tak nad tým uvažujem.
ČUS je fonetický prepis nemeckého pozdravu (Tschüss), ktorý znamená vlastne ahoj - takže ona ti vlastne ahoj povedala.
Aj moja Aďa to vedela, ja som sa učila len angličtinu. Polepším sa. .
nasa lucia ma vo zvyku, ked chcem aby mi nieco podala: More a co som jaaaaa, rambo? Tak uz teraz kolkokrat kricim, rambo, podaj mi prosim ta.....
Ked ja som more, tak ona je fakt asi rambo
moja dcera spominala,ze spoluziacky zo skoly v BA sa rehnili na slove TRIGOVICA....nazov spominanej mikiny ,inak nazov "mikina" sa velmi pouziva hlavne v ceskej republike
áááááno, lusesita - to je jeden ďalší výraz "od nás", to poznám od mojej mamy, dokonca sa to niekde používa vo forme DRIGOVICA a kedysi sa to používalo hlavne na spodné prádlo - taká nejaká forma "dupačiek" pre väčších a veľkých - niečo na štýl toho pyžama čo mala Manny na pyžamovej párty, ale viac na telo a ešte to malo na prdelke taký "poklopec", aby sa človek nemusel z toho celý vyzliekať, keď mu bolo treba "na veľkú" (resp. babám aj cikať) - ja to teda síce poznám len z opisu mojej maminky, ale musela to byť švanda .
Dnes sa to používa na mikinu? Som ani nevedela.
Od kedy prišli na trh tie flísové, tak my tomu hovoríme dekabunda.
Nesympatické slová. Keď ich počujem, mám nepríjemný pocit. Nepoužívam ich.
Pritom sú to obyčajné slová, nie vulgarizmy, ani hanlivé, ani posmešné čo ponižujúce.
Sú to obyčajné slová, ktoré ľudia bežne používajú a mne sú nepríjemné. Ani neviem, prečo. Nepamätám si ich v žiadnej nepríjemnej súvislosti, nespájajú sa mi so žiadnou zlou skúsenosťou.
Mikina. Babenky. A slovné spojenie - prísť si na svoje. Bŕŕ...
Máte aj vy takýto záporný vzťah k niektorým slovám či slovným spojeniam?