reklama

Nesympatické slová

eva m , 24. 05. 2009 - 22:08

reklama

Nesympatické slová. Keď ich počujem, mám nepríjemný pocit. Nepoužívam ich.
Pritom sú to obyčajné slová, nie vulgarizmy, ani hanlivé, ani posmešné čo ponižujúce.
Sú to obyčajné slová, ktoré ľudia bežne používajú a mne sú nepríjemné. Ani neviem, prečo. Nepamätám si ich v žiadnej nepríjemnej súvislosti, nespájajú sa mi so žiadnou zlou skúsenosťou.
Mikina. Babenky. A slovné spojenie - prísť si na svoje. Bŕŕ...
Máte aj vy takýto záporný vzťah k niektorým slovám či slovným spojeniam?


reklama


reklama

elin, Ut, 26. 05. 2009 - 12:52

adus,
tak taku "trikovicu' som nosila v zime, kym som bola celkom mala - teda do piateho roku... Chichocem sa

...
a nenavidela som ju!!! Chichocem sa

lusesita, St, 27. 05. 2009 - 08:20

....drigovica,trigovica....sa medzi verejnostou zrejme ujal aj preto,lebo su vyrobene,teda utkane z materialu s podobnymi vlastnostami,ako sa vyrabali tie spominane "dupacky"-bolo to hrube "zimne" spodne celostne pradlo pre muzov a tiez zname ruzoveChichocem sa zimne "bombardacky"pre zenyChichocem saaj tielka s pradlovymi gombickami....maminka take volakedy nosila.Takzvane textilne pomenovane "líco" ma hladky povrch a "rubo" je utkane zmolkovanou technikou,da sa povedat dnes znamou fisovou technikou,aj ked to technologicky nie to iste,popisem vam to tak,aby ste si to vedeli predstavit.Bola to kvalitna bavlnaÁno no a "trikot" je nazov elastickeho bavlneneho materialu,takze trigovica-drigovica pochadza odtial a pouziva sa tusim len tuna v okoli Trnavy.Úsmev
Úsmev na tom pomenovani sa smeju aj moji surodenci,ktori ziju v zahranici a ked obecny rozhlas vyhlasuje zoznam veci nejakeho podnikatela-predajcu,co ponuka svoj tovar po dedinach,tak maju z toho ohromnu zabavuChichocem sa
...nalej mi vina Malvina nech mam....chrrrr.... Dobry den vazeny spoluobcania,sukromna podnikatelka Balazovicova...chrrrrr... ponuka nasledovny tovar....chrrrr,teplaky,zastere,slipy,chrrrr...drigoviceVeľký úsmev Veľký úsmev ....chrrr a tak dalejVeľký úsmev Veľký úsmev ......nalej mi vina Malvina.....Váľam sa od smiechu po podlahe ale ja tuto miestnu kulturu milujemVeľký úsmev

libuška, Ut, 26. 05. 2009 - 11:14

trigovica ? to som v živote nepočula Úsmev my máme v Ba né, oné a henten - na výraze henten sa česi neskutočne zabávali. Mne trhá uši výraz "nenávidím" a keď ľudia, ktorých živí jazyk hovoria nespisovne ( verejne činné osoby ani nepočítam ) a nevedia ani len správne vykať. Všetky nárečové slovíčka sú mi milé - ale niééé v každej vete Úsmev

eifelovka, Ut, 26. 05. 2009 - 11:42

Este ma napadlo, co mi trha usi.. pamatam si pesnicku od No Name, volala sa TY a TVOJA SESTRA.. a ked pri slovach "kvôli tebe..." pocujem ako spieva "guoli tebe" mam chut to radio hodit o zem.. neviem, ci chce "gulovat" ci co, ale so slovickom "kvôli" to nema nic spolocne vrrrrrrr

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 11:53

nie som si ista brambor, nejde tu nahodou o spodobovanie spoluhlasok na uaciatku slova?

eifelovka, Ut, 26. 05. 2009 - 12:00

Ide o spodobovanie, ale nevyslovujes to tak "hlasno a priamo" ako "gula" Aspon mna spodobovanie takto ucili.. inac by sa to predsa pisalo "guoli" a nie "kvoli" Aj "kvocka" je "kv a nie gu" Chichocem sa

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 12:06

ale kvocka je kVocka a nie kôčkapotom by sa to asi čítalo guočkaVeľký úsmev

eifelovka, Ut, 26. 05. 2009 - 12:13

Myslela som na to "kv".. proste v tej pesnicke on vyslovuje ciste "G" to ako keby sme hovorili idem G tebe a nie "idem k tebe" On proste to K meni na G.. a to nema nic spolocne so spodobovanim... ked niekto povie GUOLI, trha mi to usi..pre mna je to nadherne precvicenie "ust" a nadherne kvôôôôôôôli a kvočka je nadherne slovenske slovicko.. ale ak budem musiet stale prehadzovat tu SK klavesnicu s IT tak mi sibne.. Chichocem sa

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 12:16

naaaaa ale polla mna by sa malo hovorit ku tebe...neeeeeeeeeeeeeeeee? Ked predlozka a slovo zacina na spoluhlasku, strka sa tam samohlaska, či?

eifelovka, Ut, 26. 05. 2009 - 12:23

Islo mi o to K.. tiez nepovies "idem GU tebe"

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 12:26

neeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee? Gde je aduuuuus slovencinarka mojaaaaaa

adus, Ut, 26. 05. 2009 - 12:31

Tuuuu, čo má byť?

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 12:32

ako je to so spodobovanim kvoli ?ako sa cita vo vete?

eifelovka, Ut, 26. 05. 2009 - 12:36

Ja som nasla toto

"v predložke kvôli rešpektujeme koreň slova vôľa
(k vôli - kvôli, napr. Kvôli deťom.), nie kôli so slovným základom kôl"

a nasla som aj toto:

"predložky zakončené na neznelé spoluhlásky (s, k, obďaleč, po¬čas, naopak, naprieč, napriek) sa pred nasledujúcou znelou hláskou spodobujú na znelé:
pr.: s bratom, k matke, počas leta, napriek na¬liehaniu, obďaleč Nitry, naprieč mestom vyslovujeme [z bratom, g matke, počaz l'eta, naprieg nal'iehaňiu, obďaľedž ňitri, napriedž mestom]

!!!Poznámka: Pri spojení predložky s osobným zámenom nenastáva spodobovanie (vyslovujeme s ním, nie z ním)!!!

Takze ak to spravne chapem "k tebe" ci "ku tebe" ostane K a nie G...
Ale inac som z toho magor.. lebo ak si predstavim, ze som vraj z casti SR, o ktorej sa tvrdi, ze je spisovne najcistejsia, ja sa priznam ze "G" som nikdy nikoho nepocula vyslovovat..

A trha mi usi Veľký úsmev Veľký úsmev Veľký úsmev

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 12:46

takze odisiel som guoli tebe hej?
a g matke? nie ku matke?

eifelovka, Ut, 26. 05. 2009 - 12:48

Vyzera to tak Veľký úsmev Ale aj tak mi to trha usi Veľký úsmev
Nikdy som ani nasu slovencinarku nepocula "guuuuulat guoli" Veľký úsmev
Ale mala si pravdu so spodobovanim Úsmev Se vam klaniiiiiiim Úsmev

eifelovka, Ut, 26. 05. 2009 - 12:50

TAkze ako slovo je mi naozaj NESYMPATICKE Veľký úsmev

georgina, Ut, 26. 05. 2009 - 12:52

Eifi, podľa tvojho výberu z pravidiel slovenského pravopisu je, myslím, správne "KVôli", nie? Ale zároveň je správne aj "G matke". A tak to ja vyslovujem odkedy si pamätám a žijem v tom, že to hovorím dobre.

eifelovka, Ut, 26. 05. 2009 - 13:00

Tak som to myslela Georgina, teda tak som to pochopila aj ja.. ze G matke a k voli (alebo aj po voli) takze tam je zachovana vola ako slovicko a len sa k tomu "pichne" k.. Veľký úsmev Ale cim viac som si citala o predlozkach, tym viac som mala pocit, ze "tomu slovencinovi nemtudom" Veľký úsmev

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 13:12

zalezi ake slovo je pred kvôli ak je to : odišiel som kvôli tebe, bolo by jazykolomne somkvôli..vtedy je to somguoli Úsmev

adus, Ut, 26. 05. 2009 - 13:21

Ku matke určite nie.
A k tej vôli - podľa mňa pri tom fonetickom prepise nám tam vypadáva "v" = gvuoli

adus, Ut, 26. 05. 2009 - 12:41

Jáááj, už viem, to pridávanie samohlásky!
Tipla by som si, že správne je aj jedno aj druhé (v prípade k tebe alebo ku tebe) a že sa to rieši skôr podľa toho, či si človek jazyk zláme (s synom - napr. asi nepôjde)

eifelovka, Ut, 26. 05. 2009 - 12:44

Ja som napisala, ze mi trha usi, ked niekto vyslovi slovicko "kvoli" ako "guoli".. Lydus mi napisala, ze ide o spodobovanie.. ja sa ale priznam, ze som nidky nikoho nepocula spodobovat vyslovene zvucne G a ked niekto povie "GU mne" ci "Guoli" tak mi to vadi... preto ta Lydus hladala, ze ako to vlastne je Veľký úsmev Nevieme sa z toho vysomarit Veľký úsmev

adus, Ut, 26. 05. 2009 - 12:55

Eifi,

v tomto konkrétnom prípade (kvôli) súhlasím s tým, čo si našla (teda to zachovanie toho koreňa slova "vôľa").
Len snáď ešte k tomu vyslovovaniu v pesničkách - ono to nie je tým, že by nevedel, nechcel to správne vysloviť - ale on to spieva - a tam ti to (podmáznuté hudbou) občas veru vyznie inak. Ja osobne ale nemám dojem, že by som tam počula "guoli" - ale zase o mne všetci tvrdia, že som hlucháSmútok

eifelovka, Ut, 26. 05. 2009 - 12:58

Veľký úsmev Veľký úsmev Veľký úsmev Fakt to tam nepocujes? Tak co mi sibe? Lebo ja z tej pesnicky idem zblbnut, ked je tak "guoli tebe dycham, guoli sestre zijem..." Veľký úsmev Veľký úsmev Veľký úsmev
Nemozem teraz hladat na nete, ale ked tak si to baby vypocujte, rada by som vedela, ci sibe iba mne, ja to pocujem od kedy je ta piesen na svete Veľký úsmev

adus, Ut, 26. 05. 2009 - 13:01

Eifi,
zachovaj paniku, ja som fakt hlucháHambím sa Pohoda

Sona1, Ut, 26. 05. 2009 - 13:42

tak som si to schvalne vyhladala na youtube a raz pocujem g vôli tebe a raz k vôli... ono je to zrejme tak, ze clovek pocuje to co chce pocut Chichocem sa pamätam si ked moja dcera si stale pospevovala pesnicku od elanu a ja som len stale pocuvala co si to noti a ona namiesto smutok z rozchodov, si spievala smutok zo schodov, a za nic na svete ju nebolo mozne presvedcit ze to tam nespievaju, lebo ona to tam tak pocula a ja som hlucha Veľký úsmev

motylik, Po, 01. 06. 2009 - 14:12

Toto by mi najmenej trhalo uši, ale počula si Eifi niekedy pesničku od Mekyho Žbirku, kde spieva "... vyplúva loď..." ?
Boh mi je svedkom, že tohto speváka milujem, ale keď počujem, že ide spievať túto časť pesničky, skáčem po prehrávači a rýchlo vypínam, lebo ma ide z toho odporného čechizmu picnúť !!! Mlčím

P.S. neznáša niekto slovi picnúť ?Chichocem sa

elin, Ut, 26. 05. 2009 - 13:21

eifi,

zrovna toto (kvoli - guoli) bolo jednym z mala, za co ma profesorka slovenciny karala, ked ma pripravovala na recitacne sutaze... ani mne to nejak neslo prirodzene, lahko vyslovit - ale trvala na tom, aj na napr. vyslovovani ku mne ako gu mne... Chichocem sa

sadlonka, Ut, 26. 05. 2009 - 22:10

dievčatá, spodobovanie sa týka dvoch spoluhlások vedľa seba, ak sú rozdielne podľa znelosti/znelá+neznelá,neznelá +znelá/ prvá sa vo výslovnosti prispôsobuje znelosti druhejMrkám . Takže kvôli sa naozaj spodobuje neznelé k sa mení na znelé g. V predložke ku sa nemá čo spodobovať, lebo je tam spoluhláska pred samohláskou, ale k mame sa spodobuje, k-neznelá, m-nepárová znelá=g mame.Pre tých, čo majú pochybnosti, odporúčam obsažné dielo jazykovedca Ábela Kráľa - Slovník spisovnej výslovnosti, myslím, že sa vám z fonetického prepisu všetkých slov riadne zatočí hlava. Nech žije fonetika a fonológia, postrach všetkých študentov jazyka. S rozdelením spoluhlások podľa znelosti práve "týram" mojich štvrtákovChichocem sa , preto som taká vymúdrená.Váľam sa od smiechu po podlahe

eva m, Ut, 26. 05. 2009 - 22:13

tak mi prezrad, co je spravne: ku alebo gu?
Eva Slnko

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 22:15

sak ako kedy Úsmev

sadlonka, Ut, 26. 05. 2009 - 22:54

tu ešte platí pravidlo o splývavej výslovnosti, takže: ísť ku mame= ť, k neznelé nespodobuje sa
choď ku mame= ď znelá, k neznelá-spodobuje, čiže choď gu mame.Mrkám

eva m, Ut, 26. 05. 2009 - 22:57

no to je zloziteee!
ja pekne vsade ku a je to moj muz vsade gu a sme vsetci spokojniMrkám
Eva Slnko

Sona1, Ut, 26. 05. 2009 - 22:57

no mne viac pasuje povedat: choť ku mame ako choť gu mameMrkám a skusala som si viackrat nahlas povedat kvoli a gvoli a to gvoli sa mi jaksi nedari a ani nepaciChichocem sa

eifelovka, St, 27. 05. 2009 - 09:15

Sona..my dve by sme si rozumeli.. ziadne gulanie nechceme Veľký úsmev Ja tiez KKKKKKKackujem Úsmev

Sona1, St, 27. 05. 2009 - 16:25

Chichocem sa

eifelovka, St, 27. 05. 2009 - 09:17

Sadlonka, dik za vysvetlenie.. citat si obcazne dielo urcite nebudem Veľký úsmev to uz by som si nepripadala ako slovenka Prekvapenie Dufam, ze po tomto "cvicnom" priklade "kvoli" dnes budes skusat aj tvojich stvrtakov, ci su taki supis dupis ako my Veľký úsmev

matam, Ut, 26. 05. 2009 - 13:42

Moje najneoblubenejsie slovo je slovo pazucha Prekvapenie - ani neviem preco. A este rakovina - to viem preco Mlčím
Narecove ani vacsina nespisovnych slov mi az tak strasne neprekaza - az na napr. podme za Katku za Zuzu (miesto za Katkou za Zuzou)
A tiez mi niekedy vadi ked mi niekto povie Marta (aj ked to je moje meno Chichocem sa ) ale to tiez zalezi na tom kto ma oslovuje. A ked sme sa rozhodli ze nasa dcera bude Julia hned sme vsetkych upozornovali ze ona je Julia Julinka Lilinka - nie Julka.

eifelovka, Ut, 26. 05. 2009 - 14:17

No ved hovorim, ze "tomu slovencinovi nemtudom" Veľký úsmev Veľký úsmev Veľký úsmev

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 14:21

nemirtem....tomu slovencinovi...nemtudom je neviem....nemirtem je nerozumiem...ci?
hehehehehehehehheheheh

vyvyka, Ut, 26. 05. 2009 - 14:20

No, keď sa používa tu dole po´dme pri okno a pri dvere a pri............A u nás hore sa hovorieva po´dmek autu, k oknu....A ešte sa môj muž so mnou hádal, že to je dobre, však aj ich slovenčinárka tak hovorila.Chichocem sa Chichocem sa Chichocem sa Chichocem sa

renka, St, 27. 05. 2009 - 00:17

Vyvy, moja polovička neznáša naše dolňácke "pri"(je z Kysúc)...zrovna minulý týždeň synátor zahlásil, že majú prísť pri kino...a mužíček štartovalVyplazený jazyk

vyvyka, St, 27. 05. 2009 - 11:49

ja som na Kysuciach pracovala, a som z oravy, takže chápam.Mne keď ešte muž zapotil že "nochty a naspák / naspäť"/ skoro som odpadla.A také, ako syn nosí zo škôlky, že "víš" a "pátek! to už radšej nekomentujem, lebo ma odbije so slovami, ale všetci mami to používajú.Mrkám

Natinka, Ut, 26. 05. 2009 - 15:03

ješiš ešte som si spomenula, že neznášam slovo - nochty... aaaaaaaa

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 15:06

Nochty je nahodou rydzoslovo Úsmev nitranske slovoVeľký úsmev

Natinka, Ut, 26. 05. 2009 - 15:09

ale hrozneeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee Vyplazený jazyk Vyplazený jazyk Vyplazený jazyk Chichocem sa

fantika, Ut, 26. 05. 2009 - 15:11

jejdanenku...vysvetlite madarke co suu to tie nochtyyy?????Veľký úsmev

adus, Ut, 26. 05. 2009 - 15:16

Nááá, šak to čo si lakuješ!
Koeroem

fantika, Ut, 26. 05. 2009 - 15:17

adus to akoze nechty?Chichocem sa strasnee volaco..Vyplazený jazyk

adus, Ut, 26. 05. 2009 - 15:20

Na né, šak hvorím jasne po maďarskyChichocem sa
No napríklad v prešpuráčtine úplne jasne - ako keby som moju omiku počula.
A ešte lužica miesto lyžica a.... to by som mohla písať aj dva dni

lobelka, Ut, 26. 05. 2009 - 15:36

naaa, luzicu poznam Mrkám
ked uz sme pri tej prespuractine...co tak hózentrágle Veľký úsmev ?

adus, Ut, 26. 05. 2009 - 19:30

Jasne, a ešte aj firhangy (alebo aj firhanky), diván, šamrlík a štokrlík.....

Sona1, Ut, 26. 05. 2009 - 23:00

a moja babka nosila fertuchu a vzdy nas volala na fristuk ...

Natinka, Št, 28. 05. 2009 - 07:43

a všade chodila "friško" nie? Chichocem sa

lobelka, Ut, 26. 05. 2009 - 15:43

Dievcata, a kolko nazvov pre zemiaky tu nazbierame?
Ja poznam zemiaky, zemaky, krumple, grule, tusim svabky sa tomu kdesi hovori..to je vsetko, viac si nespomeniem..

A ako sa u vas hovori uhorkam?
Pocula som:
oharky - jedn. c. oharek
uharky - jedn. c. uharka Úsmev Úsmev Úsmev

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 15:51

Uharek, mn.c.uharky Úsmev
No a u nasich na dedine byva taka jedna Ilonka. Chodievala na pivo k mojej starej mamke na pivo. Stary otec sa jej pyta, Ilonka a co budes varit? Zemiaky? A ona ze: Nie zemiaky, krumple, my zemiaky nelubime .
miiiiileeeeeeee Úsmev

Janulienka, Ut, 26. 05. 2009 - 19:09

ja som počula že ogarek, mn. č. ogarky. a mama zasa spomína nejakú tetu čo varievala zemáky ze pušú, t. zn. so šupou, aby ste sa nepohoršovaliChichocem sa

lobelka, Ut, 26. 05. 2009 - 19:10

Veľký úsmev Veľký úsmev Veľký úsmev Áno

Chobotnička, Ut, 26. 05. 2009 - 15:56

To my východniari asi pri zemiakoch vedieme- u nás rusnákov su to bandurky. Hrozné slovo, sle sú to zemiaky, tyk čo už.Chichocem sa

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 16:00

Haaaaaaa, som bola raz s kamosom rusnakom u nas v bille a on kuka:
ta to co za banduuurkyyyyyyy....take male my prascom davameeeeeee...to tu vy kupujeteeeee?

Chobotnička, Ut, 26. 05. 2009 - 16:09

Veľký úsmev Veľký úsmev Veľký úsmev U nás v Bille predávajú aj veľké bandurky pre nás ľudí. Chichocem sa

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 16:28

ved aj u nas, ale vtedy mali take malilinke Úsmev a co aspon som sa pobavila a dodnes sa smejeme aj na tom, ako navaril pirohy a ja ze mmmmmmmm, vyborne, ta cibula je na tom najlepsia. A on ze No diiiiiky za uznanie :(

Chobotnička, Ut, 26. 05. 2009 - 16:32

Cibuľa nieeeeeeeeeeeeee, len tie pirohy. Takže u nás by si si asi nepochutila. Aj my sme pirohoví. Aj bandurjy môžu byť, ale na cibuľu som alergická.Prekvapenie

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 16:55

Coby, mne to chutilo, vazne Úsmev Ale mi k tomu naramne bodla ta oprazena cibulka a prave tu som vychvalila Úsmev

mimuscha, St, 27. 05. 2009 - 22:04

Chobotnička ja slovíčko bandurky zbožňujem-je krásneSlnko

eifelovka, Ut, 26. 05. 2009 - 16:01

zemáky, krumple, erteple, grule, švápky, švábky, grumbír, repu, kompere Veľký úsmev A co tak Brambory Veľký úsmev To akoze sama seba by som vyberala ci ako? Veľký úsmev

lobelka, Ut, 26. 05. 2009 - 18:38

Áno jasne, erteple, ako som na tie mohla zabudnut Hambím sa Hambím sa Hambím sa , vsak tymi ma babka z Bolerazu odchovala Úsmev

lusesita, Ut, 26. 05. 2009 - 19:33

Boleraz...Boleraz....zeleny Boleraz,prenocuj suhajko ty u nas....lobelka bola som od teba len par kilometrovChichocem sa

lobelka, Ut, 26. 05. 2009 - 19:42

Objímam

adus, Ut, 26. 05. 2009 - 19:31

erteple tu nikde nevidím, to je asi tiež také dosť prešpurácke

vierča, Ut, 26. 05. 2009 - 15:45

Moja svagrina uz dlhe roky pri rozpravani vsuva do viet slovicko ONYHO.Raz po navsteve u nich,ked boli este deti mensie,sa ma pytali,kto je ten ujo ONY co ho teta stale spomina?Váľam sa od smiechu po podlahe Váľam sa od smiechu po podlahe

Sona1, Ut, 26. 05. 2009 - 16:31

ja si zas spominam na prvu zabijacku u svokrovcov, ked mi stale ponukali HURKY a ja s udivom nechapala , co ma chcu na zabijacke uhorkami krmit.. to som prvy krat v zivote pocula iny nazov na jelitko (kto nevie o com je rec, snad este jaternica pomoze)Veľký úsmev

Polárka (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 16:44

Baby a poznáte ČUKOLÁDU Veľký úsmev Chichocem sa ??

Sona1, Ut, 26. 05. 2009 - 16:52

cukoladku nie, ale od jedneho momentu poznam dva druhy cokoladky Váľam sa od smiechu po podlahe ked sme prerabali byt a bola som s majstrom sama doma, a on prisiel za mnou s otazkou ci nemam nahodou cokoladku, tak som mu jednu priniesla a ten jeho uzasny vyraz v tvari snad nikdy nezabudnem Prekvapenie on totizto nemal na mysli ziadnu sladkost, ale take male cudo, co sa s tym luster napaja Váľam sa od smiechu po podlahe

Fazulka, Ut, 26. 05. 2009 - 17:07

ja poznam, moj dedko hovoril: noze mi chod na pivo a kup si aj cukoladu. Juj pekne spomienky mam na dedka.

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 17:09

ja to mam vylepsene : čukolládkaSlnko

adus, Ut, 26. 05. 2009 - 19:32

jasnéééééééééÁno

Vea, Ut, 26. 05. 2009 - 17:41

Ja nelubim slovo - CIRKA (moze to byt CIRKA 10€)- vtedy mam postavene vsetky chlpy na tele ....
A kedze sa aj ja mordujem vo svojom zamestnani v skole, tam sa clovek toho napocuva .....

Minule zavesila dobre kolegyna ... chlapec po vyvolani utrusil popod fuzy "do p...i" a kolegyna na to...."ked uz tak ....e, sklonuje sa to podla vzoru "ulica" - chvilku im to trvalo kym pochopili, ale bolo veselo Chichocem sa Chichocem sa Chichocem sa

vierča, Ut, 26. 05. 2009 - 17:49

Haa,ten chlapec je isto nas-vychodniar!Chichocem sa Ja osobne nemam rada taketo neslusne slova,brrr...

Vea, Ut, 26. 05. 2009 - 18:00

Ano je, ved aj ja som vychodniarka ---- KE .... to nemam ani ja, ale zial na SOU sa s vyberanym slovnikom nestretnem Mrkám Mrkám Mrkám

Chobotnička, Ut, 26. 05. 2009 - 18:11

Veľký úsmev Veľký úsmev Veľký úsmev

Vea, Ut, 26. 05. 2009 - 18:17

Este pridam jedno "oblubene" vychodniarske slovo ...RIZEK vtedy mi aj chutit prestane Chichocem sa Chichocem sa

Sona1, Ut, 26. 05. 2009 - 18:23

ake vychodniarske? ja pochadzam zo stredneho slovenska a vyrastala som na rizkoch Mrkám

Vea, Ut, 26. 05. 2009 - 18:27

Zeby boli RIZKY univerzalne?
nech je odkialkolvek, ja ho teda pocut nemusim Mrkám Mrkám Mrkám

A pozrime ho, co som nasla:
Oblasť: zapadné Slovensko
Nárečie: nitrianske nárečie
Nárečové slovo: rizek
Spisovný ekvivalent: rezen

Lydusha, ty mas na svedomi RIZEK? Vyplazený jazyk Vyplazený jazyk Vyplazený jazyk

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 19:11

haaaaaaaaaaaaaa rizek, moje oblubene neeeeeelen jello ale aj slovo Vyplazený jazyk
A nakolko som aj byvaly obytvatel sale tak som si klobasu upravila na kolbas Úsmeva moj manzel na klobasnik Úsmev v Sali je jedno sidlisko, vola sa Veča. A hovorí sa tam ideme na Veču, nie do Veče. A chodí sa aj na Váh, nie ku Váhu či k Váhu.
Inak v nitre je dost usi drasajuce dame si čipse,boli sme na zobore a podobne Úsmev
Clanok na ortodoxnu sme tu uz mali tak dost bolo nitránčiny Úsmev
a môj manžel miluje slovo práda...(nie značka prada ) ale akože mi dal za pravdu, pravda? Práda? Úsmev

adus, Ut, 26. 05. 2009 - 19:34

šecko mi to z duše hovoríš

lydusha (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 21:04

Chichocem sa já vím že si mój rizkový a klobásnikový človek Úsmev

eva m, Ut, 26. 05. 2009 - 19:25

jeej, dievcata ale ste sa tu rozparadili, tesiiim sa!!Kvietok Kvietok
Eva Slnko

Polárka (bez overenia), Ut, 26. 05. 2009 - 19:40

Dnes sa hádali dvaja malí chlapci na ihrisku : Naháááááj to tak ti vravim ! Nahááááááj !!! Chichocem sa
V preklade : Nechaj to tak ti vravím ! Chichocem sa

reklama
reklama
reklama
reklama
reklama
reklama
reklama
reklama