reklama
S touto otázkou k nám nedávno zavítala manželova mama.Nevedela som čo mám mať,tak som začala spovedať.
-Tak čo to má byť?
"Vy nesledujete televíziu?Veď to,že už končia staré antény a bude už len digitál,veď ten
sex box či už máte?Ten čo si dáte len na televízor a budete digitálny."
Medzi tým mi svitlo o čom moja svokra hovorí a dobre sme sa na tom aj nasmiali,veď len tak si niekto nepýta v obchode sex box a veru asi by sa aj predavač zapotil kým by prišiel na to čo to za čudo má byť.
reklama
reklama
Eva
No, a aj keby povedala že "takú tú škatuľu, čo si dáte na TV" - tak by to vyznelo úplne rovnako
Ajka, a prečo ste jej nespravili radosť a nekúpili to čo chcela?

moja svokra tiez rada "poti" frazy podobneho druhu a este sa pri tom aj tvari dolezito. neraz sa schuti zasmejem. tak napriklad....
Aby sa necitila mimo diania, v dobe ked sme stavali dom sme ju poverili "uctovnictvom"...proste mala zratat kolko sa denne minie na stravu pre chlapov na stavbe.
Zalozili sme jej zosit, do ktoreho si to mala zapisovat...
Na druhy den citam..."kupila som 6 chrochlikoch pre 6 chrobotnikoch......"
Podotykam, ze narecie v dedine je nemecke a ona sa to snazila napisat co najlepsou slovencinou aku vedela....
Takže dnes svokrovci kúpili sey box,len neviem ako si ho pýtali v obchode.
predavači si už asi zvykli na takéto špeciálne názvy, keďže vačšina starších ľudí si nebude kupovať nový TV, ale len set top box:)
Možno, aj my keď budeme v ich veku, bude takí istí:)