reklama

Ľ

Pridal/a Dreya dňa 02. 05. 2009 - 22:36

reklama

Otázka: učíte svoje deti KĽÚČE-ĽAD-FĽAŠA alebo to nechávate tak?
Môjho manžela ide kydnúť, keď si od neho pýtam soĽ, fĽašu vody, v kúpeĽni svieti svetlo....
Zanovito mi odpovedá, že soL je v polici, fLašu si mám vziať sama a kLúče od auta visia na vešiaku...Váľam sa od smiechu po podlahe Váľam sa od smiechu po podlahe Váľam sa od smiechu po podlahe


reklama

reklama

lydusha (bez overenia), So, 02. 05. 2009 - 22:39

Fuuuuuuuuuuuu my tu ee Ľ.
My tak ako tvoj manzel...kluče, flaša, kúpelňa....a ešte myllo, letallo....proste ortdoxna nitránčina Veľký úsmev
A ked pride kolegyna po vikende z revuuucej, bude spieeevat a makcit a my sa jej budeme rehotat...hovada, ja viem, ale tu sa Ľ nenosi Úsmev

vyvyka, So, 02. 05. 2009 - 23:03

A my máme fľašu a pátek a ja vím a mňa ide šľľľľľak trafiť, lebo aspoň viem a fľaša, chlieb ich sťťťťem naučiť.Chichocem sa Chichocem sa Chichocem sa Chichocem sa Mrkám Mrkám Mrkám Mrkám Vyplazený jazyk Vyplazený jazyk Vyplazený jazyk Vyplazený jazyk

annie, Ne, 03. 05. 2009 - 09:32

aj ja som z Revúcej Chichocem sa Chichocem sa Chichocem sa potom aj ja asi spievam ľúbozvučnou slovenčinou Veľký úsmev Veľký úsmev Veľký úsmev Bozkávam

Chobotnička, So, 02. 05. 2009 - 22:41

U nás na východe to je samozrejmosťou, že sa mäkčí. Asi to máte horšie vy, čo bývate smerom k západu republiky. Bežne mi to nevadí, ale keď už občas niektorí naši moderátori v TV, alebo v rozhlase nepoznajú Ľ, tak to ma trošku mrzí. Alebo aj serie. Prekvapenie

lydusha (bez overenia), So, 02. 05. 2009 - 22:43

akurat teraz povedala heeerecka....chvíľu....jeeeeeeej ja som to ani nesledovala dočilku Úsmev

georgina, So, 02. 05. 2009 - 22:43

No, ja mäkčím, manžel zostal pri tvrdej kopaničiarskej výslovnosti. Deti si vybrali samé - mäkčia. Asi sa nie nadarmo vraví: MATERINSKÁ REČ Chichocem sa Chichocem sa Chichocem sa.

eva m, So, 02. 05. 2009 - 22:43

my v Ziline tak stredoslovensky, ale tiez to s makcenmi neprehaname.
Ale moderatorky v telke by mali mat kulturu reci na profi urovni, ked nemaju, to teda serie aj mna
Eva Slnko

cibinkals, So, 02. 05. 2009 - 22:43

Ľ...je krásne písmenko!!!!
Milujem ho!!!Zlomené srdce

Ariesa, So, 02. 05. 2009 - 22:50

prosiiim ta Váľam sa od smiechu po podlahe ja som z Liptova, moj brat paLko mi podava kLuce od auta ... no raz mal bracha jedneho kamarata z oravy a asi pol roka potom ovplyvneny rozpraval: zaĽepime, Ľekvar, aĽebo Vyplazený jazyk

cibinkals, So, 02. 05. 2009 - 22:51

my mame chalupu v Bobrovci...a chlapci ma balili na to ĽZlomené srdce

Ariesa, So, 02. 05. 2009 - 22:54

ja som z bobrovca, makko tam nerozpravame ... ale je mozne, ze predsa len trosku maksie ako tvrdou "nitrancinou" ako lydush Mrkám

dzermil, So, 02. 05. 2009 - 22:55

Ani ja nemám rada keď sa vyslovuje Ľ veľmi tvrdo - Palo, Lubo, Ludmila. Žiaľ aj moja dcéra písmeno ľ v slove vyslovuje veľmi ťažko ... okolie TN má svoj vpyv.Smútok

Moni14, So, 02. 05. 2009 - 22:58

ja pochadzam z okresu PD z jednej vecsej dediny. Ludia tam hovoria velmi krasnou mäkkou slovencinou, az to niekedy prehanajuVáľam sa od smiechu po podlahe Váľam sa od smiechu po podlahe Váľam sa od smiechu po podlahe a samozrejme aj ja.Chichocem sa (len na mojom pocitaci nemam mekcene, ma inu klavesnicu, nie mäkku Slovensku)Chichocem sa Chichocem sa

milenas, Po, 04. 05. 2009 - 00:40

Že by z Lehoty p/Vt.?

cibinkals, Ne, 03. 05. 2009 - 08:36

Ariesa...možno sa v Bobrovci už nerozprava makko, ale 15-20 rokov dozadu...to Ľ je tam charakteristickéÚsmev

lobelka, Ne, 03. 05. 2009 - 09:12

Ja hovorim L tvrdo, manzel je uz tiez dost "stvrdnuty" tymi prizenenymi rokmi, ale dcerka cuduj sa svete - napriek tomu, ze vyrasta od malinka obklopena bratislavcinou - hovori nadherne makkucko, spisovne, krajsie ako moderatori. Vdaka pani ucitelke v MS a teraz p. druzinarke Zlomené srdce . Dufam, ze jej to ostane, v tomto pripade som rada, ze nechytila materinsku rec Chichocem sa .

Aja1, Ne, 03. 05. 2009 - 09:24

Dcéra bola pred 1,5 rokom v Turčianskych Tepliciach na liečení,mala tam veľa spoluliečiacich sa kamarátok z východu a dcéra po mesiaci krásne mäkčila a východniarsky zaťahovala.Nám sa to strááášne páčilo a zakaždým sme sa smiali keď zatiahla,až sa nakoniec rozplakala že sa z nej smejeme.Ale ona bola vtedy taká milá s jej novonadobudnutým jazykom.Len škoda že sa vrátila k našej domáckej reči.

adus, Ne, 03. 05. 2009 - 11:22

Ako rodená Prešpuráčka až do špiku kostí (viem, že "naša" výslovnosť leží v bruchu takmer celému ostatnému Slovensku, odhalia nás vždy a všadeMrkám ) som sa snažila - a myslím, že celkom úspešne - aby deti prinajmenšom vedeli, že je Ľad, kĽúče, ... atď.
Dávala som si pozor hlavne večer, keď som deckám čítavala rozprávky na dobrú noc - raz dokonca na nejakom detskom podujatí dcéra čosi vyhrala, lebo ako jediná v celej sále plnej detí, odpovedala správne Ľ-ad. NO vekom človek zlenivie a tie správne návyky sa akosi vytrácajú.
Ja mám ale inú otázku v súvislosti s Ľ - ruku na srdce - ktorá z vás dodržiava správnu výslovnosť de-te-ne-le a di-ti-ni-li (asi hlavne to -li na konci slovies)?
Povie ešte dnes niekto (okrem tých čo sú z Bacúcha) robiĽI, viĎEĽI?.....

darja1962, Ne, 03. 05. 2009 - 21:24

Tak to ste ečše neočuly vyprávat sa dvoch Trnafčanof....čo je to to Ľ?????Veľký úsmev Veľký úsmev Veľký úsmev

adus, Ne, 03. 05. 2009 - 21:55

Práve že očula, veď práve jedného takého Bacúšana, čo som tam vyššie spomínala som skoro zabila povestnou vetou
pallo myllo vella umyvallaMrkám Váľam sa od smiechu po podlahe Mrkám

Maminka je od Píščan

zdenuša, Ne, 03. 05. 2009 - 22:12

Adus, my máme kamaráta z Bacúcha a hovorí krásne mäkko. Ja som z BB a myslím že Ľ asi veľmi nepoužívamHambím sa

adus, Ne, 03. 05. 2009 - 22:19

No veď, ten môj bol kolega kedysi dávno pred viac ako 20 rokmi, nastúpil k nám do roboty rovno zo školy, také ucho zelené, tak sme ho školili ako sa dalo - a samozrejme, doberali si ho pre jeho ľúbozvučnú slovenčinu - ja som mu dávala zabrať zmesou bratislavčiny a trnavčiny a kolegyňa bola od Prešova, tak tá zase írečitou východniarčinou. On sa chudák nestíhal diviť. A to myllo vella umyvalla sme mu normálka museli preložiť do spisovnej slovenčinyMrkám Mrkám Mrkám

Chobotnička, Ne, 03. 05. 2009 - 22:28

Váľam sa od smiechu po podlahe Váľam sa od smiechu po podlahe Váľam sa od smiechu po podlahe Chudák, ten sa pri vás natrápil, kým porozumel reči vášho kmeňa. Chichocem sa

adus, Po, 04. 05. 2009 - 09:35

veru, veru, ale držal sa statočne, nekapituloval. On bol vôbec taký tvrdý "pracant" - prišiel a okrem tej ľúbozvučnej slovenčiny vedel len rusky a niečo málo po anglicky - a u nás teda bol dôraz na jazyky - hlavne tie "západné" veľký: zapísal sa na intenzívnu nemčinu a potom ma bombardoval, že skontroluj mi toto, nemá tam byť Plusquamperfektum? Tak to som bola zase paf ja, lebo nemecky som síce vedela dosť dobre, ale čo je plusquamperfektum som netušila, lebo ako pravá Prešpuráčka som nemecky vedela z domu a z telky a tam také neučia. Do pár mesiacov zvládol naučiť sa jazyky aj strojopis k tomu, lebo tam sme si museli všetci všetko písať sami - a na obyčajných mechanických strojoch, čiže žiadne preklepy! Nie ako dnes, že opravím v počítači a potom bez chyby vytlačím.

mischel, Po, 04. 05. 2009 - 08:40

Ja vyslovujem zasadne tvrdo nikdy sme neboli nauceni vyslovovat makko.Njede mmi to do ustVáľam sa od smiechu po podlahe

sadlonka, Po, 04. 05. 2009 - 20:00

Priznávam popravde, že doma skôr výnimočneHambím sa , ale v škole už deti vedia, ak ich vrátim prečítať slovo ešte raz, kde je "pes zakopaný"Chichocem sa . Takže v triede máme kráľa, kľúče a veľmi sa snažíme, nerobiť tomu nášmu slovenčinovi hanbu.Váľam sa od smiechu po podlahe Váľam sa od smiechu po podlahe Pri prednese mi to naše západňárske l veľmi trhá uši.Plačem

Chobotnička, Po, 04. 05. 2009 - 20:12

Sadlonka Áno Slovenčina je slovenčina a každý by ju mal vedieť aj s tým Ľ, aj my vychodňare.Veľký úsmev

petronela, Ut, 05. 05. 2009 - 13:28

sestra mala spolužiaka spod Strečna a ten mal bľúzka, ľev, ľevaduľa, ... a nedávno som počula reklamu a bolo tam korčuľe, keď to ten moderátor zahlásil znelo to tak divne, -de, -te, -ne, -le, -di, -ti, -ni, -li sú mäkké, ale ani my sme na slovenčine nespievaľi, nerecitovaľi, písmeno ľ používam iba brat nemá rád keď mu poviem paľko, on je predsa palko od pavel, nie paveľ, xi xi Slnko pekný deň Slnko

MaťaM., Ut, 05. 05. 2009 - 15:56

ja poznám takúto vetu: ľaľa Paľo, ťeľa ťi je v ďaťeľine.len si to povedzte määäkko.Veľký úsmev Veľký úsmev Veľký úsmev Chichocem sa Chichocem sa Chichocem sa Mrkám Mrkám Mrkám xixi

ryka, Ut, 05. 05. 2009 - 19:10

jeeej, to znie suprovo Veľký úsmev Veľký úsmev Veľký úsmev akoby vymáchané v aviváži Chichocem sa

reklama
reklama
reklama
reklama
reklama
reklama
reklama
reklama